起源于1530年代的英语单词列表
-
fatuous(adj.)
"愚蠢的,傻的",来自拉丁语 fatuus "愚蠢的,无味的,傻的",其起源不确定。巴克(Buck)认为最初是指头部受到打击。但德·范(de Vaan)表示,它来自原始意大利语 *fatowo- "关于言语",源自 PIE 词根 *bha-(2)"说话,讲述,说"。
[I]f we connect the fact that Fatuus is said to be an alternative name for Faunus, and that he predicted the future, and that this god is attested on an Etruscan mirror as Fatuvs in a clear oracular function (Weiss 2007b), we may venture a derivation from for 'to say' (Untermann 2000). The name of the god would then have come to be used pejoratively as 'silly'. [de Vaan]
如果我们将 Fatuus 被称为 Faunus 的替代名称与他预测未来的事实联系起来,并且这个神在一面明显的神谕功能的伊特鲁里亚镜子上被证明是 Fatuvs(Weiss 2007b),我们可以冒险从 for “说”(Untermann 2000)中推导出一个词源。然后这个神的名字就被用来表示“愚蠢”的含义。[de Vaan]
相关词汇: Fatuously; fatuousness。
-
feasance(n.)
"履行义务",来自1530年代的盎格鲁-法语 fesance,源自古法语 faisance 的"行动,行为,法令",来自 faire 的现在分词 faisant,意为"制造,做",源自拉丁语 facere 的"制造,做"(来自 PIE 词根 *dhe- 的"设置,放置")。
-
feeble-minded(adj.)
-
fetial(adj.)
1530年代,“与 Fetiales 有关”,指的是罗马外交团队,由20名祭司组成,其职责是担任传令官并维护战争法律,源自拉丁语 fetiales “讲话,谈判,外交”,其起源不详。
-
finishing(n.)
1530年代,“完成行动”,动词名词形式来自 finish(v.)。从1660年代开始,“完成某事的东西”。Finishing-school 出现于1804年。
-
firstly(adv.)
-
fizzle(v.)
1530年代,“无声放屁”,可能改编自过时的 fist,源自中古英语 fisten “放屁”(见 feisty)+反复后缀 -le。相关词汇: Fizzled; fizzling。
“发出液体或气体从狭窄的孔中迫出的声音”的意思始于1859年,“通常特指这种声音的弱点和突然减少或停止”[世纪词典],因此引申义“证明失败,在一个或多个较为出色的开始之后突然停止”。但这个意义更早,至少可以追溯到1847年美国英语大学俚语,连同“失败,惨败”的名词意义(1846年),也最初是美国大学俚语,“教授考试中回答失败”。Barnhart 说它“不被认为是从动词派生而来的”。Halliwell(“古怪和地方性词汇”,1846)将 fizzle(v.)解释为“做任何事情都不发出声音”,这可能通过某种含糊和压抑的表演概念将大学俚语与旧词联系起来:
In many colleges in the United States, this word is applied to a bad recitation, probably from the want of distinct articulation, which usually attends such performances. It is further explained in the Yale Banger, November 10, 1846: "This figure of a wounded snake is intended to represent what in technical language is termed a fizzle. The best judges have decided that to get just one third of the meaning right constitutes a perfect fizzle." [John Bartlett, "A Collection of College Words and Customs," Cambridge, 1851]
在美国的许多大学中,这个词被用来形容糟糕的背诵,可能是由于这种表演通常缺乏清晰的发音。《耶鲁大学砰砰声》1846年11月10日进一步解释说:“这个受伤的蛇的形象旨在代表技术语言中所谓的 fizzle。最好的评判者已经决定,只要正确理解意思的三分之一就构成了 perfect fizzle。”[约翰·巴特利特,“大学词汇和习俗集”,剑桥,1851年]
-
flamen(n.)
"古罗马祭司",1530年代,源自拉丁语 flamen "一位神的祭司",其起源不明,可能来自 PIE 词根 *bhlad- "崇拜"(源自哥特语 blotan,古英语 blotan "献祭")。早在14世纪初,仿效蒙茅斯的杰弗里,也用于指古代基督教前的英国祭司。相关: Flamineous。
The old connection of flamen with Skt. brahman- is highly problematic, and has been dismissed by Schrijver. As WH surmise, the ending -en points to an archaism, probably a n[euter] noun "sacrificial act" which changed its semantics to 'priest'; for a similar shift, cf. augur "bird-observer" .... The only viable comparanda are found in [Germanic], but they show root-final (or suffixal) *-d~. [de Vaan]
flamen 与梵文 brahman- 的旧联系存在很大问题,并已被 Schrijver 驳回。正如 WH 所猜测的那样,结尾 -en 指向一种古语,可能是一个中性名词“祭祀行为”,其语义转变为“祭司”; 对于类似的转变,参见 augur “观鸟者”....唯一可行的比较对象在[日耳曼语系]中发现,但它们显示出根词末尾(或后缀)*-d~。[de Vaan]
-
fleece(v.)
字面意义上的“剥去(绵羊)的羊毛”始于1530年代,源自 fleece(名词)。从1570年代开始,引申为“欺骗、诈骗、骗取钱财”的意思。相关词汇: Fleeced; fleecer; fleecing。
-
flim-flam(n.)
同时, flimflam 于1530年代出现,是一种蔑视的拟声构造,可能与某些不被记录的斯堪的纳维亚方言词汇有关(类似于古诺尔斯语中的 flim "讽刺诗")。从1650年代开始用作动词。相关词汇: Flim-flammer。