s字母开头的单词列表
-
sauce(n.)
14世纪中期,“肉类、鱼类等的调味品,腌制液、卤水”,源自古法语 sauce, sausse,来自拉丁语 salsa “腌制的东西、腌制食品”,是女性名词单数或中性名词复数的形容词 salsus “腌制的”名词化而来,源自古拉丁语 sallere “加盐”,来自 sal(属格 salis)“盐”(源自 PIE 词根 *sal- “盐”)。
14世纪后期起,“有治疗效果的制剂,医用盐”。15世纪至17世纪常见于 sawce, salse,法语烹饪词汇的不断重新引入可能有助于保留旧拼写。同时,在英国和美国的省级英语中,也广泛用于任何调味品,尤其是与肉一起食用的蔬菜或根茎(1620年),也称为 garden-sauce。
比喻意义上,“增添文字或行为的辛辣味道的东西”可追溯到1500年左右; “傲慢”这一含义在1835年就出现了,但其中的联系要追溯更久以前(见 saucy,并参见 sass)。俚语意义上的“酒”可追溯到1940年。暗示“同种用法”这一比喻短语可追溯到1520年代(serued with the same sauce)。
sauce(v.)
15世纪中期,“调味(食物),加酱或调味料”,源自 sauce(名词)。到16世纪10年代,引申为“混合或伴随着增添风味的东西”。从1862年开始用于“ impertinently 讲话,以无礼的方式对待”。相关词汇: Sauced; saucing。
-
saucebox(n.)
-
saucepan(n.)
-
saucer(n.)
14世纪中期,“小而浅的碟子”,源自盎格鲁-拉丁语 saucerium 和古法语 saussier(现代法语 saucière)“酱汁碟”,源自晚期拉丁语 salsarium,中性形式为 salsarius “用于咸味食品的”,源自拉丁语 salsus(参见 sauce(n.))。
最初是一种小盘子或平底锅,用于在桌子上放置酱汁。“小、圆、浅的容器,用于支撑杯子并保持任何可能溢出的液体”的含义可追溯至约1700年。
14世纪(盎格鲁-法语中的13世纪)用于比喻大而圆的眼睛(如幽灵或被幽灵吓到的人),因此最初是指调味品碟。1947年缩写为 flying saucer,因此有 saucerman 、saucerian 等。
-
saucy(adj.)
-
sauciness(n.)
-
saucily(adv.)
-
sauerkraut(n.)
“一道受欢迎的德国菜,由切碎的卷心菜、压缩、加盐和发酵制成,直到变酸”,1630年代,源自德语 Sauerkraut,字面意思为“酸卷心菜”,由 sauer “酸”(源自原始日耳曼语 *sura-; 参见 sour(形容词))和 Kraut “蔬菜,卷心菜”组成,源自古高地德语 krut,源自原始日耳曼语 *kruthan。
They pickle it [cabbage] up in all high Germany, with salt and barberies, and so keepe it all the yeere, being commonly the first dish you have served in at table, which they call their sawerkrant. [James Hart, "Klinike, or the diet of the diseased," 1633]
他们在整个德国都会用盐和小果子腌制卷心菜,这样整年都能保存,通常是你在餐桌上吃到的第一道菜,他们称之为 sawerkrant。[詹姆斯·哈特,《病人的诊所或饮食》,1633年]
在美国俚语中,“德国人”的比喻用法可以追溯到1858年(参见 kraut)。“1918年,职业爱国者试图用 liberty-cabbage 代替 sauerkraut,但这一尝试彻底失败了。”[门肯]。法语 choucroute(19世纪)是德语单词,但是通过阿尔萨斯德语 surkrut 传入,但在法语中经过民间词源学的改变,基于 chou “卷心菜”和 croûte “外壳”(名词)。
-
Sauk(1)
1722年,现在美国中西部的土著人,是 Sac(参见)的另一种写法。
Sauk(2)
南海岸萨利什族的美洲原住民,来自于一个本土的卢什特西德语名称,可能受到 Sauk(1)的影响而被民间词源化。
-
sault(n.)
"瀑布或急流",约1600年(哈克卢特,在加拿大的一篇报道中),源自殖民地法语 sault,17世纪的另一种拼写方式是 saut "跳跃",源自拉丁语 saltus,源自 salire "跳跃"(参见 salient(形容词))。中古英语 sault,借自古法语,意为"跳跃; 攻击"。