r字母开头的单词列表
-
resplendence(n.)
“绚丽的亮度、辉煌、灿烂”,源自15世纪早期的 Late Latin resplendentia,是一个抽象名词,来自于 Latin resplendens 的现在分词词干,意为“光芒四射的,辐射的”(见 resplendent)。相关词汇: Respendency。
-
resplendent(adj.)
15世纪中叶,指颜色“辉煌灿烂、非常明亮”,源自古法语 resplendant,直接来自拉丁语 resplendentem(主格为 resplendens),是 "resplendere"(闪闪发光,灿烂)的现在分词,其中 re- 在此或许是一个强调前缀,再加上 splendere “闪耀,灿烂”(参见 splendid)。在16至17世纪经常用 resplendant 指人的外貌。相关词汇: Resplendently。
-
responder(n.)
"回应或回复的人或物",1834年用于人; 1867年用于设备(电报); 代词来自 respond(v.)。"自动重新传输脉冲或信号的设备"的意思是在1945年左右出现的。
-
respondent(n.)
-
respond(v.)
-
response(n.)
-
responsible(adj.)
“应对自己的行为,对另一个人负责,对所做的行为或其后果负责”,1640年代,源自过时的法语 responsible(13世纪,现代法语 responsable,仿佛源自拉丁语 *responsabilis),源自拉丁语 respons-, respondere 的过去分词词干“回答,回应,承诺回报”,源自 re- “向后”(参见 re-)+ spondere “保证”(参见 sponsor(n.))。
“可靠的,值得信赖的”意思来自1690年代。它保留了拉丁动词中“义务”的意义。相关词汇: Responsibly。
With regard to the legal use of the word, two conceptions are often confused — namely, that of the potential condition of being bound to answer or respond in case a wrong should occur, and that of the actual condition of being bound to respond because a wrong has occurred. For the first of these responsible is properly used, and for the second liable. [Century Dictionary]
关于该词的法律用法,经常混淆两个概念——即,可能被迫在发生错误的情况下回答或回应的潜在条件,以及因发生错误而被迫回应的实际条件。对于第一个条件,应适当使用 responsible,对于第二个条件,应使用 liable。[世纪词典]
-
responsive(adj.)
15世纪早期,指“作出回答,回应”,源自古法语 responsif,直接源自晚期拉丁语 responsivus,“回答”,源自拉丁语 respons- 的过去分词词干 respondere(参见 respond)。1762年开始有“能够或倾向于对影响或行动作出迅速回应”的意思。相关词汇: Responsively; responsiveness。
-
responsibility(n.)
“负责、可靠或应对的事实或状态”,1787年,来自 responsible + -ity。意思是“一个人应对的事情; 信任、职责等”,始于1796年。19世纪常与 of 搭配使用; 20世纪常与 for 搭配使用。相关词汇: Responsibilities。
-
ressentiment(n.)
1943年在心理学上,“源于无法实施的嫉妒和仇恨的压抑感情而产生的状态”,这个词来自尼采,源自德语 ressentiment,来自法语 ressentiment(参见 resentment)。这个法语词也被借用为过时的英语 resentiment(16世纪)“感觉或意识(某事物); 深受(某事物)影响的状态”。