score(n.)
晚期古英语 scoru "二十",来自古诺斯 skor "标记,刻痕,切口; 岩石中的裂缝",在冰岛语中也表示"二十",源自原始日耳曼语 *skur-,源自 PIE 词根 *sker- (1) "切割"。
这个概念可能是通过在木棍上每20个刻痕来计数大量的东西(如一群经过的羊等)。德语词的史前意义很可能是"像划痕一样的直线标记,由尖锐工具划出的线"。这种计数方式被称为 vigesimalism,在法国也很常见,并在语言中留下了痕迹:在古法语中,"二十"(vint)或其倍数可以作为基数,如 vint et doze("32"), dous vinz et diz("50")。二十进制在威尔士语、爱尔兰语、盖尔语和布列塔尼语(以及非印欧巴斯克语)中都有,有人推测英语和法语是从凯尔特人那里学来的。参见 tally(名词)。
早在13世纪初,它就以"财务记录"的意义被证明存在(可能是通过刻痕记账),并在14世纪初被证明是"计算,总额"。特指"通过刻痕记账的计算或账目"的意义在约1400年明确出现,尤其是(1590年代)"为了记录顾客饮品数量而在酒吧门上用粉笔做的标记"。
到了17世纪70年代,它扩展到"应付的金额,债务",到了17世纪70年代扩展到"为了记录游戏或比赛中的一个点而做的标记",从而表示"参赛者在某些游戏和比赛中获得的总分"(1742年,在惠斯特牌中)。
体育 score-card 的意义可以追溯到1877年(在板球中)。报纸的体育版 score line 可以追溯到1965年。体育中的 Score-keeping 可以追溯到1905年。从经营酒馆的意义中衍生出"旅馆账单上的金额"的意义(约1600年),从而引申出比喻的动词表达方式 settle scores(1775年; 作为 cut scores,1610年代)。
1701年有"印刷的乐谱"的意思,据说是因为将相关的五线谱连接起来(以"划线"的意义)。特别是指"为电影创作的音乐"(1927年)。在黑社会俚语中,"通过犯罪获得的钱",1914年。1951年有"获得麻醉药物的行为"的意思。
1400年左右有"由尖锐工具划出的切口、刻痕、划痕或线"的意思,与计数无关。到了1600年左右,它表示"划线"。