leave(v.)
古英语 læfan “允许保持相同的状态或条件; 让其保持,允许存活; 留下(指已故的人,涉及继承人等); 遗赠(遗产)”,源自原始日耳曼语 *laibjanan(也源自古弗里斯兰语 leva “离开”,古撒克逊语 farlebid “剩余”),是 *liban “保持”的使役形式(源自古英语 belifan,德语 bleiben,哥特语 bileiban “保持”),源自 PIE 词根 *leip- “粘住,附着”。
这个日耳曼语的词根似乎只有“保持,继续”的意思(在古英语中也有,但现已过时),这也是希腊语 lipares “坚持,纠缠”的意思。但这通常被认为是从 PIE 词根的原始意思“粘住,黏着”发展而来(比较立陶宛语 lipti,古教会斯拉夫语 lipet “附着”,希腊语 lipos “油脂”,梵语 rip-/lip- “涂抹,附着于”)。
最初是一个强动词(过去分词 lifen),它很早就变成了一个弱动词形式。意思是“离开,离去,离开; 留下”(约1200年)来自“留下”的概念(如 to leave the earth “去世”; to leave the field “撤退”)。从约1200年开始,意思是“停止,终止; 放弃,放手,戒除; 中止,结束”; 还有“省略,忽视; 抛弃,离弃,遗弃; 离婚”; 还有“允许(某人)离开”。
1840年起,口语中用作“让,允许”,据 OED 称主要是美式英语。与名词 leave 无关。leave out 的意思是“省略”,始于15世纪末。leave (something) alone 始于约1400年; leave (something) be 始于1825年。leave (something/nothing) to be desired 始于1780年。leave it at that 始于1902年。Leave off 始于约1400年,意为“停止,停止”(及物动词); 15世纪初意为“停止,结束”(不及物动词)。