logo

起源于15世纪中期的英语词汇列表

  • cask(n.)

    "水密桶,用于盛装液体的桶状容器,"15世纪中期,源自法语 casque "一个桶; 一个头盔",来自西班牙语 casco "头骨; 酒桶; 头盔",最初是"陶片",来自 cascar "打碎",源自拉丁语 *quassicare,是 quassare "摇动,破碎"的频率动词(见 quash)。意义的演变不确定。

  • casket(n.)

    15世纪中期,“珠宝盒等小盒子”,可能是英语 cask-et 的减小形式,或者来自法语 casset “一个小箱子,一个箱子”(见 cassette)。此外,它还是一个出版商的名字,用于收集精选的文学或音乐作品(1828年)。 “棺材”(尤其是昂贵的棺材)是美国英语,可能是委婉语,最早见于1832年。

    Thank Heaven, the old man did not call them "CASKETS!"—a vile modern phrase, which compels a person of sense and good taste to shrink more disgustfully than ever before from the idea of being buried at all. [Hawthorne, "Our Old Home," 1862]
    谢天谢地,老人没有称它们为“CASKETS!”这是一个恶心的现代短语,它迫使有理智和良好品味的人更加厌恶被埋葬的想法。[霍桑,“我们的老家”,1862年]
  • caterer(n.)

    “食品或供应品提供者”,15世纪中期,早期仅为 cater(见 cater(v.))。带有冗余的 -er(比较 poulterersorcererupholsterer)。

  • caterpillar(n.)

    "蝴蝶或飞蛾的幼虫",15世纪中期, catyrpel,可能是通过与中古英语 piller "掠夺者"(参见 pillage(n.))联想而改变的,来自古北法语 caterpilose "caterpillar"(古法语 chatepelose),字面意思是"毛茸茸的猫"(可能是指"毛茸茸的熊毛虫"),源自晚期拉丁语 catta pilosa,来自 catta "猫"(参见 cat(n.))+ pilosus "多毛的,毛茸茸的,被毛发覆盖的",来自 pilus "毛发"(参见 pile(n.3))。

    还可以比较一下法语 chenille "毛毛虫",字面意思是"小狗"。瑞士德语的名字是 teufelskatz "魔鬼猫"。"毛毛虫在许多习语中被称为其他动物的名字" [基钦(Kitchin)],他还引用了米兰的 cagnon "小狗",意大利方言的 gattola "小猫",肯特郡的 hop-doghop-cat,葡萄牙语的 lagarta "蜥蜴"。还可以比较一下美国英语的 wooly-bear,指的是毛茸茸的品种。它的古英语名字是 cawelworm "甘蓝虫"。 Caterpillar tractor,一种行驶在无尽的钢带上的拖拉机,始于1908年,因其行进方式而被称为"毛毛虫拖拉机"。

  • cattail(n.)

    也称为 cat-tailcat's tail,是一种高大的、类似芦苇的水生植物,15世纪中叶起源于 cat(n.)和 tail(n.)。因其长而圆柱形的毛茸茸的穗而得名。

  • celebrate(v.)

    15世纪中期,“公开进行适当的仪式表演”,最初是指弥撒,源自拉丁语 celebratus “经常光顾的; 庄严的; 著名的”, celebrare 的过去分词,“聚集以表示尊敬”,也指“出版; 赞美; 经常实践”,最初的意思是“大量频繁地出现”,来自 celeber “常去的,人口稠密的”,具有“人多的; 著名的; 经常重复的”转义。它的词源不详。

    “用欢乐的表演纪念或表彰”的一般意义始于1550年代; 以前也可以用悲伤或遗憾的表演方式。意思是“广泛宣传,赞美,颂扬”始于1610年代。相关: Celebratedcelebrating

  • cessation(n.)

    15世纪中期, cessacyoun “中断,停止; 退位”,源自拉丁语 cessationem(主格 cessatio)“延迟,停止,逗留”,是 cessare 的动作名词,该词源于 PIE 词根 *ked- “前往,屈服”。

  • chair(v.)

    15世纪中期,“安装在椅子或座位上”(隐含在 chairing 中),源自 chair(名词); “主持”(会议等)的意义可追溯至1921年。相关词汇: Chaired

  • chap(v.)

    "在裂缝中裂开",15世纪中期, chappen(不及物)"分裂,在裂缝中破裂"; "使分裂或破裂"(及物); 可能是 choppen 的变体(参见 chop(动词),并比较 strap/strop),或与荷兰语 kappen "砍,切",丹麦语 kappe,瑞典语 kappa "切"有关。

    通常指暴露的身体部位在极寒后受热影响而产生的效果。相关词汇: Chapped; chapping。指"皮肤上的裂缝"的名词来自14世纪晚期。

  • chat(v.)

    15世纪中期,“闲聊,胡说八道”,缩写自 chatter(动词)。“亲密交谈”的意思来自1550年代。 “调情,讨好自己”(后来常与 up(adv.)一起使用)的意思来自1898年。 相关: Chatted; chatting