起源于14世纪中期的英语词汇列表
-
frailty(n.)
14世纪中叶, freylte,源自古法语 fraileté 的"脆弱,虚弱",源自拉丁语 fragilitatem(主格 fragilitas)的"虚弱,脆弱",源自 fragilis 的"易碎"(参见 fragility)。相关词汇: Frailties。
-
frantic(adj.)
14世纪中期,“疯狂的”,是中古英语 frentik 的变体(参见 frenetic)。比较 franzy,是 frenzy 的方言形式。转义意义“受到狂热的影响”始于15世纪末。在副词形式中, frantically(1749年)比 franticly(1540年代)晚。
-
fraud(n.)
14世纪中期,“犯罪欺骗”(盎格鲁拉丁语中13世纪); 来自古法语 fraude “欺骗,诈骗”(13世纪),源自拉丁语 fraudem(主格 fraus)“欺骗,欺诈”,人指“骗子,欺骗者”,起源不明。有人提出与梵语 dhruti- “欺骗; 错误”有关。
“欺诈制品,旨在欺骗的东西”的意思始于1650年代。 “骗子,欺骗者,假冒者; 骗局”这一含义可追溯至1850年。 Pious fraud(1560年代)本意是“为了被认为是良好目的而实施的欺骗行为”; 在口语中用于指“表面虔诚但内心不虔诚的人”。
-
free-born(adj.)
-
frenzy(n.)
"狂热,疯狂"的意思始于14世纪中叶,源自于古法语 frenesie "狂热,疯狂"(13世纪),来自于中世纪拉丁语 phrenesia,源自于 phrenesis 的反构词,拉丁语 phreneticus "神志错乱"(参见 frenetic)。"情绪激动的状态"的意思始于约1400年。
-
fried(adj.)
“fry”的过去分词形式,表示“被…的”。 “Fried chicken”于1832年首次出现。
-
frock(n.)
14世纪中叶,源自于12世纪的古法语 froc,意为“修道士的衣服; 服装,衣服”,其起源不详; 可能源自法兰克语 *hrok 或其他日耳曼语源(比较古高地德语 hroc “披风,外套”; 古诺尔斯语 rokkr; 古英语 rocc; 古弗里斯兰语 rokk; 德语 Rock “外套,上衣”)。另一种理论将其追溯到中世纪拉丁语 floccus 的变形,源自于拉丁语 floccus “羊毛的一簇”,这是一个起源不明的词。指“女性或儿童的外衣”始于1530年代。1819年有 Frock-coat 的记载。
-
frozen(adj.)
14世纪中期,“被冷冻凝固; 变成或覆盖着冰”,过去分词形容词来自 freeze(v.)。比喻用法始于1570年代。关于资产、银行账户等的用法始于1922年。
-
fructify(v.)
-
fruitless(adj.)