logo

起源于15世纪末的英语词汇列表

  • corsage(n.)

    15世纪晚期,“身体的大小”(现已过时),来自古法语 corsage “胸部,躯干,身体”(12世纪),源自 cors “身体”,来自拉丁语 corpus “身体”(来自 PIE 词根 *kwrep- “身体,形态,外观”)。

    “女装的衣身,紧身胸衣”的意思来自1818年从法语翻译的时尚画板; 到1843年在明显的英语环境中使用。 “佩戴在紧身胸衣上的花束”的意义是1911年,美国英语,显然来自法语 bouquet de corsage “紧身胸衣的花束”。

  • coruscation(n.)

    "闪烁或闪耀的光芒",如闪电反射在云层上或月光反射在海面上,15世纪末(卡克斯顿, choruscacyon),源自晚期拉丁语 coruscationem(名词 格 coruscatio),派生词,来自拉丁语 coruscare 的过去分词词干“振动、闪闪发亮”(参见 coruscate)。

  • countenance(v.)

    15世纪晚期, contenaunce n,“表现或行为(如同)”,源自 countenance(n.)。“支持,友好地出现,赞助”的意义始于1560年代,源自“以认可或微笑的眼光看待”。相关词汇: Countenancedcountenancing

  • counterpoint(n.1)

    “quilted coverlet”,15世纪晚期,早期的盎格鲁-法语,源自古法语(cuilte) contrepointe “(被子)从头到尾缝制”,15世纪时被替换为 contre,来自于 coute pointe,源自于中世纪拉丁语 culcita puncta “被褥”,来自于拉丁语 culcita “垫子”和 punctapunctapungere 的过去分词, pungere 意为“刺,戳”(来自于 PIE 词根 *peuk- “刺”)。作为动词,“通过缝合两块布料来制作被子”,始于1590年代。

  • courthouse(n.)

    也称 court-house,“法院所在的建筑物”,15世纪后期起源于 court(n.)+ house(n.)。在弗吉尼亚州和南部上部,它还可以表示“县城”。

  • courtly(adj.)

    15世纪后期,“有礼貌的,彬彬有礼的,具有适合宫廷的礼仪”,源自 court(n.)+ -ly(1)。比较 courteous。意思是“与法院有关”的,始于15世纪后期。优雅、有礼貌、精致的 courtly love “高度传统化的中世纪骑士式爱情”(amour courtois)可追溯至1821年。相关词汇: Courtliness

  • craze(n.)

    15世纪晚期,“身体崩溃”,源自中古英语中“craze”(动词)的意义,即“粉碎,破碎”。在16世纪,也指“缺陷,瑕疵,虚弱”。也许是通过“精神崩溃”的概念,到1813年,这个意义被扩展到“狂热,非理性的幻想,时尚”,或者正如《世纪词典》所定义的那样,“一种不理智或反复无常的喜好或喜爱,更或多或少突然而短暂,通常由许多人分享,特别是在社交场合,对某些特定的、不寻常的、奇特的或好奇的东西......”[1897]。

  • crewel(n.)

    15世纪后期,“一种用于刺绣和装饰工作的薄羊毛纱线”,来源不明。因此 crewel-work,一种由 crewel 完成的刺绣,通常在亚麻布上(1849年)。

  • crumble(v.)

    15世纪晚期, kremelen,意为“将...弄碎成小块”(及物动词),源自古英语 *crymelan,被认为是 gecrymman 的频率形式,意为“将...弄碎成碎屑”,源自 cruma(参见 crumb)。不及物动词的意思“破碎成小块”始于1570年代。

    -b- 来自16世纪,可能是根据 crumb(在那里它也是一个非词源的插入)或像 humble 这样的法语衍生词的类比。相关词汇: Crumbledcrumbling。古英语 gecrymman 产生了中古英语 crimen “将...弄碎成碎屑”(及物动词)。

    作为名词,从1570年代开始意为“碎片”,从1947年开始在英国烹饪中作为一道带有碎屑覆盖的甜点。 “这种技术本身似乎是二战时期应急烹饪的产物”[Ayto,“Diner's Dictionary”]。

  • curb(n.)

    15世纪晚期,“系在马嘴上的皮带”(连接在马笼头的嚼环上,用于控制动物),来自古法语 courbe “马勒”,源自拉丁语 curvus,源自 curvare “弯曲”,源自 PIE 词根 *sker-(2)“转弯,弯曲”。同一词在14世纪晚期被用于“驼峰”的意义上,在盎格鲁拉丁语中被用作“弯曲或拱形的木材”(13世纪晚期)。

    “封闭的框架”的意义始于1510年代,可能最初是带有“弯曲”的概念; 到1731年时扩展到花坛边缘; 到1791年时扩展到“人行道和道路之间连接的竖立石头的边缘”(有时拼写为 kerb)。比喻意义上的“检查,制约,阻止”的意义始于1610年代。