起源于15世纪初的英语单词列表
-
delusion(n.)
"误导某人的行为,欺骗,欺诈,"早在15世纪初, delusioun, 就源自拉丁语 delusionem(主格 delusio)"欺骗",这是一个动词的过去分词词干,源自 deludere(参见 delude)。作为一种精神错乱的形式,"固定性质的错误印象或信念",始于1550年代。
严格来说, delusion 是一种信念,尽管是错误的,但已被全心全意地接受为真理; illusion 是一种印象,尽管是错误的,但在感官或想象的推荐下被暂时接受,但等待全面接受,并可能不影响行动。Delusions of grandeur,这个确切的短语,最早记录于1840年,尽管这两个词在此之前的一段时间内就已经紧密关联。
-
demit(v.)
-
denier(n.1)
中世纪法国的银币,相当于英国的 penny,15世纪初出现,源自古法语 dener,一种价值微小的小硬币,大致相当于英国的便士,在查理曼大帝时期至近代法国使用,源自拉丁语 denarium,来自 denarius,一种罗马硬币的名称(也是西班牙 dinero) 的来源; 参见 denarius)。
-
denigration(n.)
早在15世纪, denigracioun,“变黑,变暗,变色的行为”,源于晚期拉丁语的 denigrationem(nominative denigratio),即拉丁语 denigrare 的过去分词源,意为“变黑、诽谤”,由 de- “完全”(见 de-)和 nigr- 构成, niger 是一个未知起源的词干,意思是“黑色”。比喻意义上的“丑化性格或声誉”约始于1868年。
-
denizen(n.)
-
dense(adj.)
15世纪初,“紧密压缩的,浓密的”,源自拉丁语 densus “浓密的,拥挤的; 多云的”,其词源不确定,可能与希腊语 dasys “多毛的,浓密的; 叶子茂密”的语法术语“送气音”有关,但这也存在疑问。比喻意义上的“难以理解的”(指文字等)始于1732年; “愚蠢的”意义首次记录于1822年。相关词汇: Densely; denseness。
-
dentifrice(n.)
-
denude(v.)
-
denudation(n.)
-
denunciation(n.)