起源于15世纪初的英语词汇列表
-
alleviate(v.)
-
Alpine(adj.)
"阿尔卑斯山的",15世纪早期,源自拉丁语 Alpinus; 参见 Alp。其他形容词有 Alpish(1590年代), Alpian(约1600年), Alpsian(约1600年)。带有小写的 a-,表示"与非常高的山有关",1845年。
-
alternately(adv.)
-
amable(adj.)
15世纪早期,“友好的,彬彬有礼的”,源自古法语 amable “爱的; 值得爱的,友好的,愉快的”,源自拉丁语 amabilem “可爱的”,源自 amare “爱”(见 Amy)。相关词汇: Amably; amability。
-
amazing(adj.)
15世纪早期,“麻醉的”; 1590年代,“可怕的”; 现在分词形容词来自 amaze。 “令人惊奇的”意义记录于1704年。 相关: Amazingly; amazingness。
-
ambergris(n.)
15世纪早期,源自古法语 ambre gris “灰色琥珀”,“一种灰色蜡状物质,漂浮在热带海洋中,是抹香鲸肠道的病态分泌物。用于香水制造,以前也用于烹饪”[OED],通过中世纪拉丁语从阿拉伯语 'anbar(参见 amber)。
它的起源已知于 Constantinus Africanus(约在1087年去世),但在 Samuel Johnson 的时代,它是一个谜团,他记录了九种不同的理论; “Ambergrease 是什么东西?”是一种超出猜测的令人困惑的问题。查尔斯二世最喜欢的菜被说成是鸡蛋和龙涎香[Macauley,“英格兰历史”]。
PUT on your silks ; and piece by piece
Give them the scent of Amber-Greece :
[Herrick, "To His Mistresses"]
穿上你的丝绸; 一件一件地
让它们散发出琥珀葡萄的香气:
[Herrick,“致他的情妇”]
Praise is like ambergris; a little whiff of it, by snatches, is very agreeable; but when a man holds a whole lump of it to his nose, it is a stink and strikes you down. [Pope, c. 1720]
赞美就像龙涎香; 一点点的,间或闻到,非常愉快; 但当一个人把整个块头放在鼻子上时,它就是一股臭味,会让你晕倒。[Pope,约1720年]
法语 gris 来自法兰克语 *gris 或其他日耳曼语源(同源词:荷兰语 grijs,古高地德语 gris; 参见 gray(形容词))。
-
amicable(adj.)
-
amplify(v.)
-
analogy(n.)
-
anatomize(v.)
"解剖; 通过解剖来研究",15世纪早期,源自中世纪拉丁语 anatomizare,来自希腊语 anatomia(见 anatomy)。相关词汇: Anatomized; anatomizing。