logo

起源于15世纪初的英语词汇列表

  • coloring(n.)

    15世纪初,“涂色,绘画,染色的行为”,也指“染色的方式”,是 color(动词)的名词形式。比喻意义“歪曲,隐瞒”始于15世纪中期。意思为“一组颜色,色调的集合”始于1706年。从1762年开始,比喻或转义意义上指“类似于色调或色彩效果的特殊特性或效果”。儿童的 coloring-book 始于1926年。

  • combine(v.)

    15世纪初,“将两个或更多的事物联合、结合在一起”(及物动词),源自14世纪的古法语 combiner,直接源自晚期拉丁语 combinare “联合,连接”,源自拉丁语 com “与,一起”(见 com-) + bini “两个一对”,来自副词 bi- “两次”(源自 PIE 词根 *dwo- “两个”)。不及物动词的意思是“联合,融合,聚集成一个整体”,始于1712年。相关词汇: Combinativecombinedcombining

  • combustion(n.)

    "燃烧的行为或过程",早在15世纪,源自于古法语 combustion(13世纪)和直接源自拉丁语 combustionem(主格 combustio),是拉丁语 comburere 的动名词,该词源于 com-,这里可能是一个强调前缀(参见 com-),加上 *burere,基于 amburere 的错误分离,后者正确的形式应该是 ambi-urere,源自于 urere “燃烧,烧焦”(源自于 PIE 词根 *heus- “燃烧”; 参见 ember)。

  • comfit(n.)

    15世纪初, confit,"糖果,甜蜜的水果或根茎,用糖腌制和晾干",源自古法语 confit "腌制水果",源自拉丁语 confectum,源自 confectionem,名词用法的 confectusconficere 的过去分词"准备"(参见 confection)。带有 -m- 的形式出现在15世纪中期。

  • comity(n.)

    15世纪初,“协会”,来自法语 comité,源自拉丁语 comitas “礼貌,友好,亲切”,源自 comis “有礼貌的,友好的,亲切的”,可能来自 PIE *ko(m)smi-,字面意思是“微笑着”,由 *kom- “一起”和根 *smei- “笑,微笑”组成(参见 smile(v.))。

    英语中“礼貌,彬彬有礼”的意思始于1540年代。短语 comity of nations 出现于1812年:“文明国家承认的尊重彼此法律和习惯的义务,只要它们的独立利益允许。”

  • commentation(n.)

    15世纪早期, commentacioun,“撰写评论、注释的行为或实践”,源自拉丁语 commentationem(主格 commentatio),是 commentari 的动名词,意为“深思熟虑、思考、讨论、写作”,源自 commentum “评论、解释”(参见 comment(名词))。从1833年开始,“评论的制作”。

  • comment(v.)

    15世纪初,“解释,说明,对...进行评论或注释”(及物动词),源自中世纪拉丁语 commentare,是拉丁语 commentari 的另一种形式,意为“深入考虑,思考,讨论,写作”,源自 commentum “评论,解释”(参见 comment(名词))。相关词汇: Commentedcommenting

  • commentary(n.)

    "15世纪初,指“一系列或一组评论”,源自中世纪拉丁语 commentarius “笔记本,注释; 日记,回忆录”,是形容词的名词用法,意为“与评论有关”,源自晚期拉丁语 commentum “评论,解释”(参见 comment(名词))。也许中世纪拉丁语名词是 volumen commentarium 的缩写。特别指“对书籍或其他文献中难懂和晦涩段落的解释”(1530年代)。意为“历史叙述”的用法始于1600年左右。意为“某一公共事件的描述”始于1927年。

  • commissioner(n.)

    15世纪早期,“由适当机构委派执行某项业务的人”,源自盎格鲁-法语 commissionaire,模仿中世纪拉丁语 commissionarius “受委托执行任务的人”,源自 commissionem “委托行为”,在中世纪拉丁语中指“业务委派”(见 commission(n.))。

    “委员会成员”的意思始于1530年代,尤其是“被选为管理市政事务的人”。短语 commish 于1910年被证实(早期是 commission 的缩写)。

  • commodity(n.)

    15世纪初,“利益,收益,福利; ” 也指“方便或有用的产品”,源于古法语 commodit “利益,收益”(15世纪),直接来自拉丁语 commoditatem(被提名者为 commoditas) “适合,调整,方便,优势”,其源自 commodus,“适合的,适当的,合适的,令人满意的”,起强调作用的前缀 com -(见 com-),加上 modus “量度,方式”(源自 PIE 词根 *med- “采取适当措施”)。

    从15世纪初开始,“商品,任何可以买卖的有价值的动产。” 一般意义上,“财产,所有物”的含义来自于大约1500年。