起源于约1600年的英语词汇列表
-
regnant(adj.)
“继承权力”于1600年左右出现,源自拉丁语 regnantem(主格 regnans),“统治”,是 regnare “统治”的现在分词形式(参见 reign)。
另一个形容词 regnal(1610年代)意为“与统治有关”,特别是指君主统治开始的年份或日期。相关词汇: Regnancy。
-
regrettable(adj.)
-
regularity(n.)
"规律状态或特性",大约在1600年左右,源自法语 regularite(14世纪),源自中世纪拉丁语 *regularitas,源自拉丁语 regularis "有规则,包含指导规则",源自拉丁语 regula "规则,直木条"(源自 PIE 词根 *reg- "沿直线移动")。
-
regurgitation(n.)
-
reinforce(v.)
也可作 re-enforce,意为“增加力量、强度或重量”,最初用于军事意义,始于约1600年,源自 re- “再次”和 inforce 的变体,即 enforce “用物理力量驱动; 加强,增强”(比较 re-enforce,参见 en-(1))。相关词汇: Reinforced; reinforcing。
The ordinary form (rein-) has been so far divorced from the simple verb (formerly inforce or enforce, now always the latter) that it seldom or never means to enforce again, as when a lapsed regulation is revived. For that sense re-enforce should be used. [Fowler]
普通形式(rein-)与简单动词(以前为 inforce 或 enforce,现在总是后者)已经分离得如此之远,以至于它很少或从不意味着再次执行,例如当一个过时的规定被恢复时。对于这个意义,应该使用 re-enforce。[福勒]
-
reinforcement(n.)
-
reintegrate(v.)
大约1600年,“重新考虑任何状态或品质”,来自 re- “回到”,这里是“回到以前的状态”,加上 integrate(v.)。 “使再次完整,使恢复到完整状态”的意义来自1620年代。经典正确的形式是 redintegrate(15世纪早期)。早期的一个现在已过时的意义是“重新安置自己”(1580年代)。相关: Reintegrated; reintegrating; reintegration。
-
reintegration(n.)
"再生或使完整,恢复,重新建立",大约在1600年,源自法语 réintegration(15世纪)或直接源自中世纪拉丁语 reintegrationem; 参见 reintegrate。经典正确的形式是 redintegration(参见 redintegrate(动词))。
-
related(adj.)
大约1600年,“背诵,叙述”; 1702年,“血缘或婚姻关系”,过去分词形容词来自 relate(动词)在各种意义上。相关: Relatedness。
-
relator(n.)
"informer," 在法律上有特殊意义,大约在1600年,源自拉丁语 relator,代理名词; 参见 relate。相关词汇: Relatrix。