起源于约1600年的英语姓氏列表
-
Aeolian(adj.)
也称 Aeolean,约1600年,意为“风的”,源自拉丁语 Æolus “风之神”,来自希腊语 Aiolos “风之主”,字面意思为“迅速的”或“多变的”,来自 aiolos “快速移动”,也指“多变的,变化无常的,多变的”(这是一个形容词,用于描述黄蜂、蛇、闪烁的星星、云和声音)。
Aeolian harp(该短语可追溯至1791年)由调好音的弦线组成,放置在一个框架中; 微风吹过时,它们会和谐地发出声音。它的另一个名称是 anemochord(1832年)。亚洲小亚细亚地区的古代地区 Aiolis 据说是以风神命名的,因此 Aeolian 也指古希腊人的一个支系。
-
Albigensian(adj.)
大约1600年,“与 Albigenses 有关”,指法国南部1020年至1250年卡特洛派宗教改革者的集体名称,源自中世纪拉丁语 Albigenses(12世纪),来自法语 Albi,这是他们居住和首次被定为异端者(1176年)并受到激烈迫害的朗格多克地区的城镇名称(Albigensian Crusade)。该城镇名称源自罗马人的个人名称 Albius,来自拉丁语 albus “白色”(参见 alb)。有时也称为 Albanesian。
-
Appalachian
指北美山脉,约1600年,称为 Mountaynes Apalatsi; 西班牙探险家写作 apalachen,最初仅指该山脉的南端。最初是佛罗里达西北部的穆斯科吉人 Apalachee 的名称,可能来自 Apalachee abalahci “河的另一边”或 Hitchiti(穆斯科吉语)apalwahči “居住在一侧”。拼写在形容词 -ian 的影响下发生了变化。
-
Aryan
大约1600年,作为古典历史术语,源自拉丁语 Arianus, Ariana,来自希腊语 Aria, Areia,这些名称在古代波斯的东部地区和其居民中使用。古波斯人用这个名字来指代自己(古波斯语 ariya-),因此有了 Iran。最终来自梵语 arya- “同胞; ”在后来的语言中,“高贵的,出身良好的”。
这也是印度梵语讲话的入侵者在古代文本中给自己的名字。因此,早期19世纪的欧洲语言学家(弗里德里希·施莱格尔,1819年,将其与德语 Ehre “荣誉”联系起来)将其应用于我们现在称之为印欧人的古代人民,怀疑这就是他们所称呼自己的方式。这种用法可以追溯到1851年的英语。在德语中,从1845年开始,它被特别对比为 Semitic(拉森)。
德国语言学家马克斯·米勒(1823-1900)在他的比较语言学著作中推广了 Aryan,将其推荐为与这些人民相关的屈折语言的名称(取代 Indo-European, Indo-Germanic, Caucasian, Japhetic),这些语言主要分布在欧洲,但也包括梵语和波斯语。这个拼写 Arian 在这个意义上从1839年开始使用(更符合语言学),但它与 Arian,即教会历史术语,引起了混淆。
The terms for God, for house, for father, mother, son, daughter, for dog and cow, for heart and tears, for axe and tree, identical in all the Indo-European idioms, are like the watchwords of soldiers. We challenge the seeming stranger; and whether he answer with the lips of a Greek, a German, or an Indian, we recognize him as one of ourselves. [Müller, "History of Ancient Sanskrit Literature," 1859]
上帝的术语,房子的术语,父亲,母亲,儿子,女儿的术语,狗和奶牛的术语,心脏和眼泪的术语,斧头和树的术语,在所有印欧语言中都是相同的,就像士兵的口令一样。我们挑战这个看似陌生的人; 无论他用希腊语,德语还是印度语回答,我们都认为他是我们自己人。[米勒,“古梵文文学史”,1859年]
Aryan 在大约1900年逐渐被 Indo-European 取代,除了用于区分印度的印欧语言和非印欧语言。从20世纪20年代开始, Aryan 开始在纳粹意识形态中使用,意为“高加索裔北欧类型的非犹太人种族成员”。然而,作为一个种族称谓,它应该仅限于印度-伊朗人(最公正地限于后者),并且自纳粹采用它以来已经从普遍的学术用语中消失。
-
Belgium
大约1600年,“低地德国和荷兰”,源自拉丁语,指被 Belgæ 占领的领土,这是一个凯尔特或凯尔特日耳曼部落,在罗马时代占领了莱茵河口以下的地区,包括现代比利时和法国东北部的大部分地区。1830年,这个名字被采用为一个新国家的名称,这个国家由荷兰联合王国的南部组成。
-
Decameron(n.)
大约1600年,源自意大利文 Decamerone,是博卡奇奥14世纪的作品,包含100个故事,据说是在10天内讲述的,源自希腊文 deka “十”(源自 PIE 词根 *dekm- “十”)和 hēmera “日”,源自 PIE *Hehmer “日”(亦见于亚美尼亚文 awr “日”)。相关词汇: Decameronic。
-
Dionysian(adj.)
大约1600年,与 Dionysos(拉丁语 Dionysus)有关的,指代希腊酒神和狂欢的,与罗马 Bacchus 等同的。他的名字来源不明。在某些情况下,指的是历史上名为 Dionysius, 的人,比如两位以残忍著称的西西里暴君,或者6世纪的 Scythian 修道士 Dionysius Exiguus,,他发明了 Anno Domini 纪年法(参见 A.D.)。这里指的是他,用 Dionysian period, 来衡量,即532个儒略年,满月在同一年的同一天重复出现。
-
Dorian(adj.)
-
Elohim
"以色列圣经中的上帝之名,约1600年,源自希伯来文,是 Eloh “上帝”的复数(敬语?),与 Allah 同源,是一个未知词源的词语,可能是 El “上帝”的加强形式,同样来源不明。通常被视为单数,圣经学者认为在旧约中使用这个词而不是 Yahveh 是作者身份的重要线索,因此有 Elohist(1830年; Elohistic 来自1841年),这是假定使用该词的旧约五经段落的作者的称号。
-
Gypsy(n.)
也写作 gipsy,大约1600年出现,是对gypcian的修改,gypcian是中古英语方言中的egypcien(意为“Egyptian(埃及人)”)的简化形式,因为人们认为吉普赛人起源于埃及。作为形容词,从17世纪20年代开始使用。比较英国的gippy(1889年),是Egyptian现代口语的缩短形式。
和西班牙语的Gitano同源,和土耳其语及阿拉伯语中的Kipti(意为“吉普赛人”的意思,字面意义为“科普特人”)意思相近;但在中古法语中他们被称为Bohémien(见 bohemian(波希米亚人)),在西班牙语中也有Flamenco(意为“弗兰德人”)。吉普赛人似乎注定与他们没有关系的国家联系在一起[Weekley]。Zingari是意大利语和德语中的名称,其起源不明。Romany(罗姆人)来自这些人自己的语言,是rom(“人”)的形容词复数形式。Gipsy是英国优先使用的拼写形式。这个名字也被广泛用来形容“一个表现出吉普赛人特质的人,比如肤色较深、贸易中耍花招、诈骗的本领,特别是用来形容年轻女性时,意味着顽皮自由或天真狡猾的行为或方式” [Century Dictionary]。作为形容词从17世纪20年代开始使用,含有“不拘一格;户外”的感觉。