logo

起源于1907年的英语词汇列表

  • aerodonetics(n.)

    滑翔学,1907年,由英国工程师弗雷德里克·W·兰切斯特(1868-1946)创造的现代拉丁语词汇,源自希腊语 aēr(属格 aeros)“空气”(参见 air(n.1))+ donein 的词干“摇晃,驱动”,Beekes 没有给出其词源学。也参见 -ics

  • aerofoil(n.)

    "飞机等的升力面," 1907年,来自 aero- + foil(名词)。

  • airplane(n.)

    1907年, air-plane,源自于 air(n.1)+ plane(n.1); 尽管最早的使用是英国的,但这个词在美国英语中占主导地位,它在很大程度上取代了早期的 aeroplane(1873年在这个意义上仍然在英国英语中很常见)。Aircraft 作为“飞机”的意思也来自于1907年。拜伦勋爵在推测未来旅行时使用了 air-vessel(1822); 1865年使用了 aeromotive(基于 locomotive),还有 air-boat(1870)。

  • ampul(n.)

    1907年,"装药剂的密封容器",源自法语 ampul(1886年),源自拉丁语 ampulla "瓶子,小瓶"(参见 ampoule)。这是中古英语 ampoule 的现代借词。相关词汇: Ampullaceous

  • androcentricity(n.)

    "男性或雄性处于中心的状态或条件",1907年; 参见 androcentric + -ity

  • ankylosaurus(n.)

    白垩纪甲龙,1907年,现代拉丁语,源自希腊语 ankylos"弯曲的"(见 angle(n.))+ -saurus。据说这是指弯曲的肋骨。

  • boloney(n.)

    1907年,香肠意义上的 bologna 变体; 也可参见 baloney

  • book-end(n.)

    "书籍保持位置的支撑物," 1907年,来自 book(n.)+ end(n.)。

  • buckaroo(n.)

    "cowboy," 1907年,美国英语,之前的 buckayro(1889年), bakhara(1827年),源自西班牙语 vaquero "牛仔",源于 vaca "母牛",来源于拉丁语 vacca,这个词的起源不确定。由于 buck(n.1)的影响,拼写被改变。

  • cannibalization(n.)

    1907年,“同类相食”,是 cannibalize 的名词形式。1942年起,“将一个车辆或设备的工作部件拆下来,用于修理另一个”的意思,是第二次世界大战期间的军事术语。