logo

起源于1893年的英语词汇列表

  • reorientation(n.)

    也称 re-orientation,意为“重新定位的行动或过程,新的定位”,起源于1893年,由 re- “再次,重新”和 orientation 组成。

  • Santa(n.1)

    1893年,“圣诞老人”简称为 Santa Claus

  • Sejm(n.)

    波兰议会,1893年(有一个孤立的引用来自1690年代),源自波兰语 sejm “议会”,源自 *syn-imu,字面意思是“一起拿”,源自 *syn- “一起”(参见 syn-) + 原始印欧语根 *em- “拿”。

  • semantics(n.)

    "语言中的意义研究; 语言符号与其意义之间关系的科学",起源于1893年,源自法语 sémantique(1883); 参见 semantic(也参见 -ics)。在这个意义上,它取代了 semasiology(1847),源自德语 Semasiologie(1829),源自希腊语 sēmasia “意义,含义”。

  • servery(n.)

    "用餐的房间",1893年,来自 serve(动词)+ -ery

  • service(v.)

    1893年,“为...提供服务”,源自 service(n.1)。中古英语 servisen 是“作为骑士或随从为(某人)服务”(约1300年),源自名词,但它似乎随着封建制度的消亡而消失,现代动词可能是重新铸造的。意思是“对...进行例行维护工作”,始于1926年。相关词汇: Servicedservicing

  • short-change(v.)

    也有“shortchange”的意思,即“通过找零不足来欺骗”,最早见于1893年的美国英语(隐含于 short-changed),源自形容词表达式 short-change(带有 manworkeroperatortrick, racket 等),最早于1886年出现,源自 short(形容词)+ change(名词)在货币意义上。在19世纪末,他们是旅行马戏团中不光彩的附庸。名词短语 short change 表示“找零不足”可追溯至1850年。相关词汇: Short-changing

  • smorgasbord(n.)

    1893年,取自瑞典 smörgåsbord,字面上意思是“黄油鹅桌”,由 smörgås,“一片面包和黄油”,复合而成,源自 smör 的“黄油”(参见 smear (n.))和 gås,字面上意思是“鹅”(源自同一条日耳曼语根,产生了英语 goose (n.))。

    [Smörgås] properly signifies "a slice of bread-and-butter"; and has come by custom—in much the same way as when we familiarly speak of "taking a sandwich" for partaking of some light refreshment—to be applied synecdochically to the preliminary relish or appetizer partaken of before meals. [Notes and Queries, Nov. 15, 1884]
    [Smörgås]的正确含义是“一片面包夹黄油”,并已习惯性地(在我们熟悉的“吃三明治”的方式上)用于餐前开胃菜肴的普泛应用。[《笔记与查询》,1884年11月15日]

    最后一个元素是 bord "table",源自原始日耳曼语的 *burdam "木板、木板、桌子" (参见 board (n.1))。"杂锦、混杂物"的比喻意义始于1948年。

  • solute(n.)

    在化学中,“溶解在溶液中的物质”,始于1893年,源自拉丁语 solutus,是 solvere 的过去分词形式(参见 solve(v.))。

  • strangle-hold(n.)

    也称 stranglehold,1893年用于摔跤,来自 strangle(v.)和 hold(n.)。1901年开始有比喻用法。