smorgasbord(n.)
1893年,取自瑞典 smörgåsbord,字面上意思是“黄油鹅桌”,由 smörgås,“一片面包和黄油”,复合而成,源自 smör 的“黄油”(参见 smear (n.))和 gås,字面上意思是“鹅”(源自同一条日耳曼语根,产生了英语 goose (n.))。
[Smörgås] properly signifies "a slice of bread-and-butter"; and has come by custom—in much the same way as when we familiarly speak of "taking a sandwich" for partaking of some light refreshment—to be applied synecdochically to the preliminary relish or appetizer partaken of before meals. [Notes and Queries, Nov. 15, 1884]
[Smörgås]的正确含义是“一片面包夹黄油”,并已习惯性地(在我们熟悉的“吃三明治”的方式上)用于餐前开胃菜肴的普泛应用。[《笔记与查询》,1884年11月15日]
最后一个元素是 bord "table",源自原始日耳曼语的 *burdam "木板、木板、桌子" (参见 board (n.1))。"杂锦、混杂物"的比喻意义始于1948年。
该词起源时间:1893年