起源于1887年的英语词汇列表
-
bow tie(n.)
-
centrifuge(n.)
1887年,“一个离心机器”,最初是一种从牛奶中分离奶油的机器,来自法语 centrifuge,是形容词的名词用法,意思是“离心的”(1801年),源自现代拉丁语 centrifugus(参见 centrifugal)。而 Centrifuge machine 则可以追溯到1765年。
-
challah(n.)
"挂面包",通常是编织的,通常在犹太仪式场合食用,起源于1887年,来自意第绪语 khale,源自希伯来语 chala,可能源自 hll “空心,穿孔”,也许是对其最初外观的参考。
-
chloroplast(n.)
-
clitoral(adj.)
-
clock-watcher(n.)
-
cumulo-(n.)
这个词缀的意思是“像积云一样的或具有积云的性质”,始于1887年,源自 cumulus。 Cumulo-stratus 则始于1803年; Cumulo-nimbus 则最早可追溯到1859年。
-
charley horse(n.)
1887年,体育俚语,起源不明,可能来自某个早已被遗忘的跛腿赛马。似乎 Charley horse 在那个时候是一个马的名字或马的类型(也许特别是跛腿的马)。
-
deadwood(n.)
-
declasse(adj.)
"在社会秩序中失去自己的位置",这个词源自1887年的法语单词 déclassé,,这是 déclasser 的过去分词,意思是"使之失去阶级",来自 de-,这是一个否定前缀(参见 de-)+ classer "分类",源自 classe(名词),源自拉丁语 classis(参见 class(名词))。在英语中,直到大约1920年,这个词都是用斜体书写的; 而本土化的形式 declassed 可以追溯到1873年。
Fallen or put out of one's proper class or place or any definite and recognized position or rank in the social system: applied to persons who by misfortune or their own fault have lost social or business standing, and are not counted as part of any recognize class of society. [Century Dictionary, 1897]
失去或被排除在其适当的阶级或位置,或在社会系统中任何明确和公认的位置或等级之外:适用于那些由于不幸或自身的过错而失去社会或商业地位的人,他们不被视为社会的任何公认阶级的一部分。[世纪词典,1897年]