起源于1871年的英语单词列表
-
holomorphic(adj.)
1871年,由 holo- 和 morphic(见 metamorphosis)组成。相关词汇: Holomorphically。
-
hoodlum(n.)
“Hoodlum”一词源于美国英语,于1871年开始流行(在1870年代被认为是“加利福尼亚词汇”),指“年轻的街头流氓、懒汉”,尤其是那些针对中国移民进行暴力行为的“年轻罪犯、黑帮分子”; 它似乎在当地稍早的时候就已经开始使用,并可能起源于一个特定的帮派名称:
The police have recently been investigating the proceedings of a gang of thieving boys who denominate themselves and are known to the world as the Hoodlum Gang. [San Francisco Golden Era newspaper, Feb. 16, 1868, p.4]
警方最近一直在调查一伙自称并为世人所知的小偷男孩的行动,他们称自己为 Hoodlum Gang。[旧金山 Golden Era 报纸,1868年2月16日,第4页]
这个词的起源不明,尽管当时的报纸印刷了无数的幻想故事来解释它。一个比平均猜测更好的猜测是,它来自德语方言(巴伐利亚)Huddellump “乞丐”[Barnhart]。
What the derivation of the word "hoodlum" is we could never satisfactorily ascertain, though several derivations have been proposed; and it would appear that the word has not been very many years in use. But, however obscure the word may be, there is nothing mysterious about the thing; .... [Walter M. Fisher, "The Californians," London, 1876]
我们无法令人满意地确定“hoodlum”这个词的起源,尽管已经提出了几种起源; 而且这个词似乎没有使用很多年。但是,无论这个词有多么模糊,事情本身并不神秘……[沃尔特·M·费舍尔,“加利福尼亚人”,伦敦,1876年]
-
humanoid(adj.)
-
invigilation(n.)
"监视的行为",1871年,来自 invigilate(动词)的名词化。可能源自德语,在德语中比英语中使用得更早。
-
kenning(n.1)
"早期日耳曼诗歌中的迂回表达"(例如 swan-road 表示"海洋", sky-candle 表示"太阳"),1871年,这是一个现代学术用语,源自古诺尔斯语 kenning,特指"诗歌中的迂回表达或描述性名称"(它也表示"教导,教义; 宣扬; 认可标志"),源自 kenna "认识,认可,感知; 称呼,命名(在正式的诗歌隐喻中)",源自 PIE 词根 *gno- "认识"。
In the whole poem of Beowulf there are scarcely half a dozen of them [similes], and these of the simplest character, such as comparing a ship to a bird. Indeed, such a simple comparison as this is almost equivalent to the more usual "kenning" (as it is called in Icelandic), such as "brimfugol," where, instead of comparing the ship to a bird, the poet simply calls it a sea-bird, preferring the direct assertion to the indirect comparison. [Henry Sweet, "Sketches of the History of Anglo-Saxon Poetry," London, 1871]
在整个《贝奥武甫》诗中,几乎没有几个比喻,而这些比喻都是最简单的,例如将船比作鸟。实际上,这样一个简单的比较几乎相当于更常见的"肯宁"(在冰岛语中称为),例如"brimfugol",诗人不是将船比作鸟,而是直接称其为海鸟,更喜欢直接陈述而不是间接比较。[亨利·斯威特,《盎格鲁-撒克逊诗歌史略》,伦敦,1871年]
同源的古英语 cenning 表示"繁殖; 法庭陈述"(参见 kenning(n.2))。
-
landmine(n.)
-
lek(v.)
关于某些动物,“进行求偶展示”,1871年,可能来自瑞典语 leka “玩耍”,与英语方言动词 lake 同源(参见 lark(n.2))。相关词汇: Lekking。
-
manxome
1871年,创造者为刘易斯·卡罗尔(“梦游仙境”作者)。任何人都无法确定他的意思。
-
marchen(n.)
"德国神话或民间故事",1871年,源自德语 Märchen,意为"一个故事或传说",源自中古德语 merechyn,意为"短诗叙事",源自古高地德语 mari,意为"新闻,故事",源自原始日耳曼语 *mērijaz,意为"有名的,著名的,杰出的"(源自古英语 mære,意为"著名的,有名的",古撒克逊语 mari,荷兰语 maar, mare)+ 小型后缀 -chen。
-
millage(n.)