起源于1866年的英语单词列表
-
spinnaker(n.)
"大三角帆",1866年出现,可能是由 spin 的意思 "快速前进" 衍生而来,也可能是基于 Sphinx 的错误发音而来。Sphinx 是第一艘使用此类赛艇帆的已知游艇的名称。
-
spiritual(n.)
"非裔美国人宗教歌曲",1866年,来自 spiritual(形容词)。更早的是"一种灵性的东西"(1660年代)。
-
steam-roller(n.)
-
submittal(n.)
-
tenderfoot(n.)
1866年,美国英语,最初指新来的牧场或矿区的人,来自 tender(形容词)+ foot(名词)。在英国通常称为 greenhand 的美国等价词。作为童子军的一个等级,记录于1908年。
Among the Indians, more than half of every sentence is expressed by signs. And miners illustrate their conversation by the various terms used in mining. I have always noticed how clearly these terms conveyed the idea sought. Awkwardness in comprehending this dialect easily reveals that the hearer bears the disgrace of being a "pilgrim," or a "tender-foot," as they style the new emigrant. ["A Year in Montana," Atlantic Monthly, August 1866]
在印第安人中,每个句子超过一半是通过手势表达的。矿工们用矿业术语来说明他们的对话。我一直注意到这些术语如何清晰地传达所需的想法。在理解这种方言方面的笨拙很容易揭示出听者是“朝圣者”或“嫩脚”,正如他们所称的新移民。["蒙大拿州的一年",大西洋月刊,1866年8月]
Tender-footed(形容词)“小心谨慎”,最初指马,记录于1680年代; 指人,记录于1854年。
-
tough(n.)
"街头恶棍",1866年,美国英语,来自 tough(形容词)。
-
vacation(v.)
1866年,源自 vacation(名词)。相关词汇: Vacationed; vacationing。
-
Venusian(n.)
-
weather-cast(n.)
-
xylophone(n.)