logo

起源于1866年的英语单词列表

  • demobilization(n.)

    "解散军队的行动; 将军队减少到和平状态",1866年(指奥普战争); 参见 de-(否定)+ mobilization。早期出现在德语中。

  • dexiotropic(adj.)

    "向右转或已经向右转",1866年,源自希腊语 dexios "在右手边"(来自 PIE 词根 *deks- "右,相对于左")+希腊语 tropikos 的拉丁化形式 "属于转向",来自 tropos "转向,方式,方式",来自 trepein "转向"(来自 PIE 词根 *trep- "转向")。

  • eclampsia(n.)

    1866年,源自现代拉丁语,来自希腊语 eklampsis “闪耀,超出亮度”,由 ek- “出”(见 ex-)和 lampein “发光”(见 lamp)的词干组成,再加上抽象名词后缀 -ia

  • eirenic(adj.)

    “趋向或有益于和平”,1866年,源于希腊语 eirēnikos,来源于 eirēnē,“和平,和平时期”,这是一个起源不明的词。早期的表述为 irenic (1864年), irenical(1650年代)。

  • eyewash(n.)

    “洗涤或洗眼液”,1866年,源自 eye(n.)+ wash(n.)。俚语用法“胡言乱语,骗局”(1884年),主要在英国使用,可能来自“旨在掩盖或隐藏事实或真正动机的东西”的概念。但是,这个表达方式和表达 my eye 也可能是口头上表示不相信所说的话的眨眼的等效物(比较法语中同样意义的 mon oeil,伴随着手指指向眼睛的知情指示)。

  • fluoresce(v.)

    1866年(隐含在 fluoresced 中),由 fluorescence 反推而来。相关词汇: Fluorescing

  • girly(adj.)

    "女孩般的," 1866年,来自 girl + -y (2)。重复形式 girly-girly (形容词)记录于1883年; 作为名词自1882年起。

  • goulash(n.)

    1866年,源自匈牙利语 gulyáshús,由 gulyás “牧人”和 hús “肉”组成。在匈牙利语中,“在放牧时由牧人制作的牛肉或羊肉汤”。

  • hawkshaw(n.)

    "侦探",1866年,美国俚语,源自英国剧作家汤姆·泰勒(Tom Taylor,1817-1880)于1863年的戏剧《自由门票》中的侦探的名字; 后来被美国漫画家古斯·马格尔(Gus Mager,1878-1956)在其漫画《鹰眼侦探》(1913-1947)中使用。这个姓氏可以追溯到13世纪末,来自兰开夏郡的一个地名,其中 shaw 表示“灌木丛、林地、灌木”,源自古英语 sceaga

  • hefty(adj.)

    "有相当重量的",1866年,来自 heft(n.)+ -y(2)。相关词汇: Heftiness