logo

起源于1834年的英语单词列表

  • unappreciative(adj.)

    1834年,来自 un-(1)“不”和 appreciative。相关词汇: UnappreciativelyunappreciativenessInappreciative 于1849年出现。

  • ungual(adj.)

    "与指甲或爪有关的",1834年,源自拉丁语 unguis "手指或脚趾的爪或指甲"; 与希腊语 onyx,古英语 nægel,古斯堪的纳维亚语 nagl "指甲"同源; 参见 nail(n.)。

  • unlivable(adj.)

    1834年,"不适合居住的",来自 un-(1)"不" + livable

  • upheaval(n.)

    "1834年指社会动荡; 1836年指地质学,源自动词 upheave(公元1300年左右,来自 up(副词)+ heave(动词))+ -al(2)。类似形式的动词有古弗里西亚语 upheva,古高地德语 ufhevan,德语 aufheben。"

  • vamoose(v.)

    "离开,离去",1834年,源自西班牙语 vamos "让我们走",源自拉丁语 vadamus,第一人称复数陈述语气或虚拟语气的 vadere "去,步行,匆忙离开",源自 PIE 词根 *wadh- (2) "去"(也源自古英语 wadan "去",拉丁语 vadum "过河"; 参见 wade (v.))。

  • vireo(n.)

    小美洲鸟,1834年,现代用法拉丁语 vireo,这个词被普林尼用来描述某种鸟,被认为是欧洲绿雀,来自 virere “变绿”(见 verdure)。

  • waitress(n.)

    "在餐厅担任服务员的女性",1834年,来自 waiter + -ess

  • waterfront(n.)

    此外," water-front " 的词源可以追溯到1834年的美国英语,源于 " water "(名词1)和 " front "(名词2)。" cover the waterfront "的意思是"彻底处理",最早可以追溯到1913年; 1932年,圣地亚哥的报人马克斯·米勒(Max Miller)出版了畅销书 " I Cover the Waterfront "。

  • xenial(adj.)

    "关于好客的",1834年,来自希腊语 xenia(见 Xenia)+ -al(1)。相关词汇: Xenially

  • Zuni(n.)

    新墨西哥州的土著人和语言,1834年,源自西班牙语,来自当地土著语言。