logo

起源于1829年的英语单词列表

  • downspout(n.)

    "将雨水从屋顶输送到地面或排水口的管道",始于1829年,源自 down(副词)+ spout(名词)。

  • drosophila(n.)

    果蝇的学名,1829年,属名来自现代拉丁语(Fallén,1823),源自希腊语 drosos “露水”(Beekes 说可能是“古希腊语源”)+ philos “喜爱”(见 -phile)。

  • erasable(adj.)

    1829年,由 erase-able 组成。

  • garrot(n.)

    一种海鸭,1829年,源自法语 garrot(1757年),一个起源不明的词。

  • high-powered(adj.)

    1829年,最初用于放大镜,源自于 high(高的)(形容词)+ power(动词)。到了19世纪40年代用于引擎,19世纪60年代用于军火,1900年用于汽车。

  • hornswoggle(v.)

    "欺骗",1829年,可能是一种幻想的构词方式。相关词汇: Hornswoggledhornswoggling

  • idealist(n.)

    “把事物呈现为理想形式的人”,1829年源自 ideal + -ist 。早在1796年,曾在哲学意义上指“认为现实仅存在于(柏拉图式的)理念中的人”(参见 idealism )。

    It seems even incredible, that any Idealist in any age could forget himself so far as to run his head against a post, merely because he found in his system, that no external world does exist, and that therefore nothing could be without to hurt him. [F.A. Nitsch, "A General and Introductory View of Professor Kant's Principles," 1796]
    甚至令人难以置信的是,任何一个唯心主义者在任何一个时代都会忘记自己,以至于跑去 his head against a post,仅仅是因为他在自己的体系中发现,没有外部世界存在,因此没有任何东西能够对他造成伤害。[F.A.Nitsch,“康德教授的原理一般和介绍性观点的看法”,1796]

    再往前,即为“持有哲学唯心主义学说的人”(1701年)。

  • ideation(n.)

    "形成思想的过程或行为",1829年; 参见 idea + -ation。相关词汇: Ideational

    As we say Sensation, we might say also, Ideation; it would be a very useful word; and there is no objection to it, except the pedantic habit of decrying a new term. [James Mill, "Analysis of the Phenomena of the Human Mind," London, 1829]
    正如我们说感觉,我们也可以说思维; 这将是一个非常有用的词; 除了抨击新术语的迂腐习惯外,没有任何反对意见。[詹姆斯·米尔,《人类思维现象分析》,伦敦,1829年]

    相关词汇: Ideational

  • implosion(n.)

    “一种向内猛烈爆裂或突然坍塌现象”,1829年首次使用,由explosion模仿而来,且融合了in- (2)“进入,向内,在......上”的前缀(源自PIE词根*en“在内部”)。

    And to show how entire the neglect and confusion have been, they speak in the same breath of all these explosions, and of the explosion of a mixture of hydrogen and oxygen, the result of which, instead of being a gas or an enlargement of bulk, a positive quantity, is a negative one. It is a vacuum, in a popular sense, because the produce is water. The result is an implosion (to coin a word), not an explosion .... ["Gas-light," Westminster Review, October 1829]
    为了展示这种忽视和混乱到何种程度,他们同时提到各种爆炸,以及氢和氧的混合物的“爆炸”,其结果并不是产生气体或体积增大这样的正面量,而是一个负面量。从通俗的意义上讲,它是一个真空,因为生成物是水。结果是一个内爆(为了创造一个词),而不是爆炸...... [《煤气灯》,《威斯敏斯特评论》,1829年10月]

    早期常用来指代深海压力的效应,或在语音学中的应用。比喻意义自1960年起出现。

  • jumpable(adj.)

    1829年,最初用于马术,来自 jump(动词)+ -able