logo

起源于1824年的英语单词列表

  • brioche(n.)

    "布里奥什"是一种丰富的法式面包,起源于1824年,源自法语 brioche(15世纪),源自 brier “揉面团”的词根,诺曼底方言形式为 broyer “磨碎,捣碎”,源自原始日耳曼语 *brekan “打破”(源自 PIE 词根 *bhreg- “打破”)。到1840年,它被证明是“脚踏垫或垫子”。

  • cachinnate(v.)

    "大声或过度地笑",1824年,源自拉丁语 cachinnatum,是 cachinnare 的过去分词(参见 cachinnation)。相关词汇: Cachinnatedcachinnating

  • candescent(adj.)

    "发光的,白热的",1824年,源自拉丁语 candescentem(主格 candescens), candescere 的现在分词,意为“变白,开始闪耀”, candere 的始动形式,意为“发光,闪耀”(源自 PIE 词根 *kand- “发光”)。相关词汇: Candescence

  • catastrophic(adj.)

    "与灾难有关或具有灾难性质的",1824年,来自 catastrophe + -ic。相关词汇: Catastrophicalcatastrophically

  • chiseler(n.)

    1824年,"使用凿子工作的人",是 chisel(v.)的代词。在俚语中表示"骗子"的意思,可追溯至1918年。

  • clabber(n.)

    "泥",1824年,源自爱尔兰语和盖尔语 clabar "mud"。也常缩写为 bonnyclabber。作为动词,指牛奶等变稠,最早见于1880年。

  • clump(v.1)

    “to heap or gather in clumps”(及物动词),1824年,源自 clump(名词)。相关词汇: Clumpedclumping。不及物动词“形成一堆或一堆堆”记录于1896年。

  • cru(n.)

    "法国葡萄园",1824年,源自法语 cru "葡萄园",字面意思为"生长"(16世纪),来自古法语 crois(12世纪; 现代法语 croît),源自 croiss-, croistre 的词干,意为"生长,增加,增长",最终源自拉丁语 crescere "出现,涌现,生长,繁荣"(来自 PIE 词根 *ker-(2)"生长")。

  • curriculum(n.)

    “课程,尤指大学、大专或学校的固定学习课程”,1824年,源自现代拉丁语,是古典拉丁语 curriculum 的转义用法,“奔跑,课程,职业”(也指“快车,赛车”),源自 currere “奔跑”(源自 PIE 词根 *kers- “奔跑”)。自1630年代起在苏格兰大学中被用作拉丁语单词。

  • cursorial(adj.)

    1824年,"适合奔跑",源自于晚期拉丁语 cursorius "与奔跑有关"(参见 cursory)+ -al(1)。昆虫学在类似的意义上使用 cursorious(1829年以来)。