起源于1782年的英语词汇列表
-
polyphonic(adj.)
1782年,音乐中表示一种组合两个或更多声部而不失其独立性的作曲方法,源于希腊语 polyphōnos(参见 polyphony)。1864年表示“有许多声音或声响”; 1891年表示“能够以多种方式阅读或发音”。
-
puffery(n.)
-
prima donna(n.)
也称为 primadonna,1782年,指的是“歌剧中的首席女歌手”,源自意大利语 prima donna 的“第一夫人”,源自拉丁语 prima,是 primus 的女性形式,意为“第一”(参见 prime(形容词))+ domina 的“女士”(参见 dame)。1834年开始出现了“脾气暴躁的人”的引申意义。
错误形式 premadonna(或 pre-madonna)至少可以追溯到1950年代,并在1990年代后逐渐增加。不要与形容词 pre-Madonna(1991年之前)混淆,该形容词指的是在 Madonna(Madonna Louise Ciccone)崛起为明星之前的流行音乐,大约在1985年左右。
-
recrystallization(n.)
"再次结晶的过程",1782年,来自 re- "再次" + crystallization 或者是与 recrystallize 相配的名词形式。
-
refund(n.)
"退款,返还已支付的钱",1782年,源自 refund(动词)。
-
reread(v.)
-
rhapsodic(adj.)
"狂想曲的特点或性质; 崇高或夸张的热情,表现出思想和表达的奢侈,"1782年,来自希腊 rhapsōdikos 的拉丁化形式,意为"狂想曲诗人的",来自 rhapsōidia(见 rhapsody)。相关词汇: Rhapsodical; Rhapsodically(约1600年)。
rhapsodic(al). The short form is now usually limited to the original sense 'of the Greek rhapsodes', while -ical has usually & might well have only the secondary sense of ecstatically expressed or highflown [Fowler]
狂想曲的。短形式现在通常仅限于最初的意义“希腊狂想曲诗人的”,而 -ical 通常只有狂热表达或夸张的次要意义[Fowler]
-
scamp(n.)
1782年,“公路强盗”,可能来自方言动词 scamp “漫游”(1753年,可能来自16世纪),缩短自 scamper。自1808年以来,一般意义上指“逃亡者,流浪汉,骗子,卑鄙的恶棍”; 自1837年以来,用于“流氓”的亲切意义。
-
shilly-shally(v.)
"犹豫不决,举止不果断",1782年,来自副词表达式 to stand shilly-shally(1703年),早期为 shill I, shall I(1700年),是 shall I? 的幻想式重复(类似于 wishy-washy, dilly-dally 等)。从1734年开始用作形容词,到1755年成为口语名词,意为“犹豫不决,愚蠢的琐事”。相关词汇: Shilly-shallying(1816年); shilly-shallier; shilly-shallyer。
-
smack(adv.)
"突然,直接,积极,丰满,笔直",1782年,源自 smack (v.1); 扩展形式smack-dab见于1892年,美国英语口语(slap-dab 来自1886年)。