起源于1728年的英语单词列表
-
fantail(n.)
-
foreclosure(n.)
-
fritter(v.)
"逐渐减少,逐渐浪费,花费在琐事上",1728年,可能来自名词 fritter "碎片或碎屑"(尽管这个词记录较晚),也许是16世纪 fitters "碎片或块"的变形,后者可能最终源自古法语 fraiture "破碎",源自拉丁语 fractura [OED]。或者可能来自日耳曼语 *fet- 源(比较中古德语 vetze "衣服,破布",古英语 fetel "腰带")。
-
indentation(n.1)
"切割,凹槽,切口",1728年,用于边缘或边缘,是 indent(n.)的扩展形式。
-
irradicable(adj.)
-
jibber-jabber(v.)
1728年,“说胡话”,是 jabber(参见)的重复。相关: Jibber-jabbering。自1813年起,也作为名词,另称 gibber-gabber。与 gibble-gabble “闲聊,闲谈”(约1600年)相比。 Jibber(动词)可追溯至1824年。
-
Lenape
1728年,来自 Unami Delaware(阿尔冈昆语)的本土名称,据说字面意思是“原始人”,来自 /len-/ “普通的,真实的,原始的”和 /-a:p:e/ “人”。有时以扩展形式 Lenni Lenape 出现,其中 /leni-/ 表示“真实的”。
-
links(n.)
"起伏的沙地",1728年,来自苏格兰/诺森伯兰的 link "靠近海岸的沙质起伏地,河流的弯曲或曲折",来自古英语 hlinc "上升的地面,山脊"; 可能来自与 lean(v.)相同的原始日耳曼语根。这个苏格兰词汇指高尔夫球诞生的景观类型; 这个词至少从1728年以来一直是高尔夫球场名称的一部分。南方的词形是中古英语 linch "上升的地面,特别是在犁田之间或沿着白垩山坡",在方言中一直存在。
-
merger(n.)
-
moonrise(n.)