起源于1690年代的英语单词列表
-
fondle(v.)
1690年代,“宠爱和关爱”(现已过时),来自形容词 fond 和频繁的后缀。或者可能来自过时的动词 fond “喜欢,爱,迷恋”(1520年代),来自形容词或改编自早期的 fon。 “爱抚”的意义首次记录于1796年。作为名词始于1833年。相关: Fondled; fondling(1670年代作为过去分词形容词); fondlesome。
-
footloose(adj.)
-
foreground(n.)
-
forestry(n.)
-
free-thinker(n.)
-
freightage(n.)
-
freshen(v.)
-
frolicsome(adj.)
-
funerary(adj.)
"有关葬礼或埋葬的",来自1690年代的晚期拉丁语词汇 funerarius,源于 funer-,即 funus 的词干 "a funeral"(参见 funeral (adj.))。
-
gadzooks(interj.)
1690年代,是一种缩略形式的感叹词,通常被认为是“God's hooks”(基督十字架的钉子)甚至是“God's hocks”。与 godsookers(1670年代)相比。使用 Gad 代替 God(如 egad),最早可追溯到1590年代。OED 注意到的其他类似的“短语组合”(都来自17世纪)包括 gadsbobs 、gadslid 、gadsniggers 、gadsbudlikins 和 gadsnouns; 其中第二个元素有时被认为是纯粹的幻想音节。