起源于1680年代的英语单词列表
-
snowball(v.)
"堆雪球",来自 snowball(名词)的1680年代; “向(某人)扔雪球”的意思来自1850年。 "迅速增加"的意思可追溯至1929年,尽管自1613年以来就已经使用了雪球随着滚动而增大的形象,而“金字塔式骗局”的名词意义则可追溯至1892年。 相关: Snowballed; snowballing。
-
snowbird(n.)
-
snuff(n.)
"鼻烟,可吸入的烟草粉",来自1680年代的荷兰语或弗拉芒语 snuf,缩写自 snuftabak "鼻烟烟草",源自 snuffen "嗅,吸气"(见 snuff(v.2))。这种做法在1680年左右在英格兰流行起来。俚语短语up to snuff "知道,敏锐,警觉,不容易被欺骗"来自1811年; 除非它指的是鼻烟的"提神"特性,否则其确切含义不明。
-
snuff-box(n.)
-
snuggle(v.)
-
soap-stone(n.)
-
sooterkin(n.)
1680年代,一种想象中的老鼠样的胎盘,据信是荷兰妇女坐在火炉上得到的; 显然源自荷兰或弗拉芒语,但荷兰语中没有相应的词。在英语中早期用于表示“情人,情妇”,第一个元素可能是 soet “甜美的”。
-
sophomore(n.)
1680年代,“大学二年级学生”,字面意思是“争辩者”,改编自 sophumer(1650年代),源自 sophism 的古怪变体 sophume,最终源自希腊语 sophistēs “自己的工艺大师; 明智或谨慎的人,精通日常生活的事情。”
现代形式可能是通过民间词源学从希腊语 sophos “聪明”+ mōros “愚蠢的,迟钝的”(见 moron)演变而来,“好像暗示这个年龄段的学生对自己的智慧有夸张的看法”[世纪词典]。17世纪的 -er 可能基于 philosopher 、sorcerer 、sophister 等。
“争辩者”名称的最初参考可能是中年教育中形成的辩证练习。在牛津和剑桥, sophister(从 sophist 带有虚假的 -er,如 philosopher)是一个二年级或三年级的学生(自18世纪中叶以来,美国大学所称的 junior 可能是一个 senior sophister)。
-
soporific(adj.)
"催眠的,使人想睡的",来自1680年代的法语 soporifique(17世纪),由拉丁语 sopor(属格 soporis)"深度睡眠"(来自 PIE 词根 *swep- "睡觉")组成。作为名词,"诱导睡眠的物质或药物",来自1722年。早期作为形容词的是 soporiferous(1580年代作为"以过度睡眠为特征",1600年代作为"催眠的"); soporous "引起深度睡眠"也来自1680年代。
-
spacing(n.)
“在排版中允许和调节单词之间的间隔”,1680年代,来自 space(动词)的动名词。