起源于1660年代的英语单词列表
-
Dacian(adj.)
1660年代,“Daci”指古代野蛮人民或其土地,该地在公元104年被特拉亚诺征服并成为罗马省份 Dacia,大致对应现代罗马尼亚。源自拉丁语 Daci,来自希腊语 Dakoi。名词用法始于1776年。
-
dado(n.)
1660年代,“底座和檐口之间的基座部分”,源自意大利语 dado “骰子,立方体”,源自拉丁语 datum(参见 die(n.))。1787年开始,“房间墙壁下部的木质镶板”。
-
dagga(n.)
"大麻, Cannabis sativa 作为一种麻醉品被吸食",1660年代,源自南非荷兰语,来自科伊桑(荷兰语中的“荷特兰人”)dachab。最初是指一种本土植物,用作麻醉品,到1796年扩展到大麻。
-
deaden(v.)
-
debauchee(n.)
"纵欲或放荡的人,沉溺于感官快感的恶习者",1660年代,源自法语 débauché "放荡的(人)",是 debaucher 的过去分词名词化(见 debauch)。
Debauchee, n. One who has so earnestly pursued pleasure that he has had the misfortune to overtake it. [Ambrose Bierce, "Devil's Dictionary," 1911]
Debauchee, n。一个如此热衷于追求快乐,以至于不幸追上了它的人。[安布罗斯·比尔斯,《魔鬼词典》,1911年]
-
decorous(adj.)
1660年代,“合适的,适当的”; 1670年代,“以礼貌得体、正式得体为特点的,正式得体的”,源自拉丁语 decorus “合适的,得体的,适当的”,源自 decus(属格 decoris)“装饰品”,“装饰,装饰,美化”,源自 PIE 词根 *dek- “接受”(在“添加优雅”的概念上)。相关: Decorously; decorousness。
-
decrepitation(n.)
"加热时发出爆裂声的噼啪声或爆裂的行为",1660年代,源自拉丁语 decrepitationem(主格 decrepitatio),由 de- 和 crepitatus(crepitare 的过去分词形式,意为“崩裂,破碎”)组成(参见 raven)。
-
defector(n.)
-
degeneracy(n.)
1660年代,“恶化的状态,堕落的状态”; 1670年代,“在基本品质上卓越性的倾向下降,向下的趋势”; 参见 degenerate(形容词)+抽象名词后缀 -cy。
-
deligation(n.)