logo

起源于1660年代的英语词汇列表

  • environs(n.)

    "outskirts," 1660s,源自法语 environs,是 environ 的复数形式, environ 源自古法语 environ,意为“罗盘,周围”,来自 environ(副词)“在周围,大约”(参见 environ)。

  • envoy(n.)

    "信使",1660年代,源自法语 " envoyé " 使者; 信息; 派遣; 诗歌的附言,字面意思是 "被派遣的人" (12世纪),是 "发送" 的过去分词名词形式,源于 拉丁语 envoyer "send" 的 民间拉丁语形式 *inviare "通过某人的路传送",由 拉丁语 in "on"(来自 PIE 根词 *en "in")和 via "道路"(见 via (adv.))组成。相同的法语单词曾被借入中古英语中,作为 envoi ,意为“诗歌的一节,用于将其发送给读者”(14世纪晚期)。

  • equatorial(adj.)

    1660年代,来自 equator + -ial。相关词汇: Equatorially

  • espalier(n.)

    "扇形格子架,用于装饰或果树,1660年代,源自法语 espalier(16世纪),源自意大利语 spalliera “肩高的桩木”,源自 spalla “肩膀”,源自拉丁语 spatula(参见 spatula)。

  • estimator(n.)

    1660年代,源自拉丁语 aestimator,是 aestimare 的动名词形式,意为“评价”(参见 esteem(v.))。

  • exceptionable(adj.)

    "有异议的,可能被反对的,令人反感的",1660年代(隐含在 exceptionableness 中),来自 exception(在 take exception to 的意义上)+ -able。相关: Exceptionably。比较 objectionable

  • exert(v.)

    1660年代,“推出,推出”,源自拉丁语 exertus/exsertus,是 exerere/exserere 的过去分词,“推出,伸出”,由 ex “从内部向外”(见 ex-)和 serere “连接,加入; 排列,排队”(源自 PIE 根 *ser-(2)“排列”)组成。意思是“投入使用”是在1680年代。相关: Exertedexerting

  • exertion(n.)

    1660年代,“施加行动”的意思来自于 exert-ion。 “积极的行动或努力”的意思来自于1777年。

  • exigent(adj.)

    1660年代,“紧急的”,是从 exigency 反推而来的,或者来自拉丁语 exigentem(主格 exigens), exigere 的现在分词,意为“要求; 驱逐,驱逐出。”

  • expanse(n.)

    "空间延伸; 一个不间断的区域,尤其是一个相当大的区域",1660年代,源自拉丁语 expansum,是 expansus 的中性名词用法, expansusexpandere 的过去分词,意为“展开,展开,扩张”,源自 ex “出”(见 ex-)和 pandere “展开,伸展”(来自 PIE 根 *pete- “展开” nasalized 形式)。