起源于1620年代的英语单词列表
-
sudorific(adj.)
-
sunfish(n.)
-
Sunni(n.)
1620年代,源自阿拉伯语,意为“遵循先知传统的信徒; 接受正统传统和古兰经的穆斯林”,源自 Sunna “穆罕默德的传统教义”(不像古兰经那样被记录下来,而是由他的门徒从他的口中传承下来或基于他的行动),字面意思是“方式、习惯、课程、传统、用法”。相关词汇: Sunnite。
-
superable(adj.)
"surmountable," 1620s, 源自拉丁文 superabilis "可克服的", 意为 "that may be overcome," 由 superare "克服, 超越, 超过, 超越"组成, 其中 super 意为 "over" (源自 PIE 词根 *uper "over"),加上 -abilis (参见 -able)。否定形式 insuperable 更古老、更常见,而 superable 可能是由此反推而来。
-
superordinary(adj.)
-
supertunic(n.)
-
swap(n.)
"a barter, an exchange," 1620s; see swap (v.). Earlier it meant "a stoke, a blow, an act of striking" (mid-13c.); "blow, stroke, lash with a whip" (late 14c.).
-
swimmingly(adv.)
-
sycophancy(n.)
-
synchronize(v.)
1620年代,“同时发生”,源自希腊语“ synkhronizein ”,意为“同时进行”,取自“ synkhronos ”(见 synchronous )。及物动词“使同步”的含义最早可追溯至1806年。至1879年,用于指时间设备。相关词汇: Synchronized; synchronizing。1950年开始有“ Synchronized swimming ”的记录。