起源于1610年代的英语单词列表
-
synopsis(n.)
-
synthesis(n.)
-
system(n.)
1610年代,"整个创造,宇宙",源自晚期拉丁语 systema "一种安排,系统",源自希腊语 systema "有组织的整体,由部分组成的整体",源自 synistanai "将东西放在一起,组织,按顺序形成",源自 syn- "一起"(参见 syn-)+ histanai "使站立"的词根,源自 PIE 词根 *sta- "站立,使或保持稳固"。
1630年代首次记录了"一组相关的原则,事实,思想等"的意思。1680年代开始记录"动物体作为一个有组织的整体,在生物体内的所有生命过程的总和"的意思; 因此,象征性短语 to get (something) out of one's system(1900年)出现。1963年开始记录"一组相关的程序"的计算机意义。All systems go(1962年)来自美国的太空计划。The system "主导的社会秩序"来自1806年。
-
tactile(adj.)
"可触摸的"的意思可以追溯到1610年代,源自于16世纪的法语 tactile,直接源自拉丁语 tactilis,意为"可触摸的",源自 tactus,是 tangere 的过去分词,意为"触摸",源自于 PIE 词根 *tag-,意为"触摸,处理"。"与触感有关的"的意思可以追溯到1650年代。相关词汇: Tactility。
-
tangle(n.)
1610年代,“纠缠的状态,线缠在一起”,源自 tangle(动词)。
-
tank(n.1)
1610年代,“灌溉或饮用水的池塘或湖泊”,这个词最初是葡萄牙人从印度带来的,源自印地语,例如古吉拉特语 tankh “水箱,地下水库”,马拉地语 tanken 或 tanka “水库,水池”。可能最终源自梵文 tadaga-m “池塘,湖泊”,并在后来的“大型液体容器”(1680年代)的意义上得到加强,由葡萄牙语 tanque “水库”提供支持,来自于 estancar “阻止水流”,源自于通俗拉丁语 *stanticare(见 stanch)。但是其他来源说葡萄牙语单词是印度语单词的来源。
“燃料容器”的意思记录于1902年。俚语意思“拘留室”来自1912年。铁路 tank-car 来自1874年。
在军事用途中,“装甲,枪支安装在连续的铰链履带上移动的车辆”,这个词起源于1915年末。在《大战中的坦克》[1920]中,J.F.C.富勒少校引用了英国皇家国防委员会于1915年12月24日的备忘录,建议将拟议中的“履带式机枪摧毁者”交给一个名为“坦克供应委员会”的组织,以保密。在一个脚注中,富勒写道,“这是‘坦克’这个词在机器历史上的第一次出现。”他写道,“水箱”和“水库”也被提出作为可能的掩护名称,“所有这些名称都适用于机器在制造的早期阶段的钢铁结构。因为它不那么笨拙和单音节,所以决定使用“坦克”这个名称。”它们首次在1916年9月15日的波泽尔山脊战役中被使用,并且这个名称很快被士兵们采用。1920年有 Tank-trap 的记录。
-
tanling(n.)
-
taroc(n.)
1610年代,意大利、奥地利等地一种古老的纸牌游戏的名称,最初使用包括四个花色、每个花色四张面牌和塔罗牌作为王牌的78张牌组成; 源自意大利语的 tarocchi(复数形式); 参见 tarot。
-
tart(v.)
-
tasteful(adj.)