起源于1540年代的英语词汇列表
-
premeditate(v.)
"提前考虑和策划",来自1540年代,源于 pre- 和 meditate,或者是从 premeditation 反推而来,或者来自拉丁语 praemeditatus,过去分词形式,意为"提前考虑",源于 praemeditari,意为"提前考虑",源于 prae "之前"(见 pre-) + meditari "考虑",源于 PIE 词根 *med- 的一种频繁形式。相关词汇: Premeditated; premeditating。
-
preposterous(adj.)
1540年代,"违背自然、理性或常识",源自拉丁语 praeposterus "荒谬的,违反自然的,倒置的,颠倒的",字面意思是"前后"(参见 topsy-turvy, cart before the horse),由 prae "前"(参见 pre-)和 posterus "随后的,接下来的"组成,源自 post "后"(参见 post-)。
这个意义逐渐演变为"愚蠢的,荒谬的,愚笨的,荒唐的"。字面意思"顺序或安排颠倒,将本应该是第一个的放在最后"(1550年代)在英语中已经过时。17世纪英语中还有一个动词 preposterate "使荒谬,颠倒,倒置"。相关词汇: Preposterously; preposterousness。
-
prestigious(adj.)
1540年代,“施展幻术或魔法,耍花招的; 欺骗的,具有欺骗性的”,源自拉丁语 praestigious “充满诡计”,来自 praestigiae “杂耍演员的花招”,可能是由 praestrigiae 改变而来,源自 praestringere “使失明,蒙住眼睛,使眼花缭乱”,由 prae “在...之前”(见 pre-)和 stringere “绑,捆绑”(见 strain(v.))组成。直到19世纪,这个词是贬义的,在《世纪词典》(1895)中被标记为过时; 正面的含义“具有令人眼花缭乱的影响力”始于1913年,来自 prestige。相关词汇: Prestigiously; prestigiousness。
-
privet(n.)
常绿灌木的一种,原产于北半球,有些在北美洲本地化,"在花园树篱中广泛使用" [OED],1540年代,一个起源不明的词。早期形式 primet, primprint 可能暗示着与 prime 的某种联系,无论是真实的还是感知的[Klein]。也适用于其他类似的物种。
-
procerity(n.)
-
procrastination(n.)
“将事情推迟到将来某个时候;拖沓,” 1540年代起源,源自法语procrastination(16世纪)以及直接来自拉丁语procrastinationem(主格procrastinatio),“每日推延”,源自动词过去分词procrastinare“推迟到明天,耽搁,延迟”,来自pro“向前”(参见pro-)+crastinus“属于明天的”,来自cras“明天”,这个词的起源未知。
-
procreator(n.)
"生育者,父亲或公牛",来自1540年代的法语 procreateur 或直接来自拉丁语 procreator,源自 procreare 的过去分词词干,意为"生育"后代(见 procreation)。女性形式 procreatrix, procreatress "母亲"来自1590年代。
-
proficiency(n.)
-
profusion(n.)
"浪费,花费,挥霍"的意思可以追溯到1540年代,源自于16世纪的法语 profusion,直接源自于晚期拉丁语 profusionem(主格 profusio),是 profundere 的过去分词词干的动作名词,意为"倾泻"(参见 profuse)。"丰富,过剩"的意思则始于1705年。
-
promontory(n.)
"海岸线之外向海突出的高地或岩石," 1540年代,源自法语 promontoire(15世纪)并直接源自中世纪拉丁文 promontorium,经由拉丁文 mons 的影响改编自拉丁文 promunturium,后者可能与 prominere “突出”相关(见 prominent)。相关词: Promontorial; promontorious。