prestige(n.)
1650年代,“诡计,幻觉,骗局”(现已过时的意义),源自法语 prestige(16世纪)“欺骗,骗局,幻觉”(在现代法语中,“幻觉,魔法,魅力”),源自拉丁语 praestigium “欺骗,幻觉”(参见 prestigious)。
从大约1815年开始,它被用于“对个人价值或重要性的幻觉,一种令人愉悦的幻觉”的意义,因此,积极地,“卓越,重要性或权威的声誉”,这些意义可能是从法语引入的,通常指拿破仑:
When the same question was put to those who knew him and France best, they answered, 'that a peace dictated in France would have undone him ;'—'that his throne was founded on public opinion,' and 'that if the prestige,' for so they called it, 'of his glory were to be destroyed, the state of his affairs, and the character of the French people forbade him to expect that his power would long survive it.' ["Memoirs of Bonaparte's Deposition," Quarterly Review, Oct. 1814]
当同样的问题被提出给那些最了解他和法国的人时,他们回答说,“在法国和平 dictated 将会毁掉他”; “他的王位建立在公众舆论之上”,“如果他的荣耀之 prestige”,他们这样称呼它,“被摧毁,他的事务状况和法国人民的性格将不允许他期望他的权力能够长久地存续下去。”【《波拿巴废黜的回忆录》,季度评论,1814年10月】
该词起源时间:1650年代