w字母开头的单词列表
-
wanna(v.)
1896年,“want to” 的非正式发音被表示出来。
-
wannabe(n.)
1981年,最初源自美国英语冲浪者俚语,来自对“want to be”的随意发音; 在1984年左右因指代流行歌手麦当娜的女性粉丝而广为流传。
-
want(v.)
约1200年,意为“缺乏”,源自古诺尔斯语 vanta “缺乏,需要”,早期形式为 *wanaton,源自原始日耳曼语 *wanen,源自 PIE 语言的 *weno-,是词根 *eue- “离开,放弃,耗尽”的带后缀形式。1706年记录了“渴望,希望,需要”的含义。
want(n.)
-
wanting(adj.)
14世纪初," wantand ",意为“不足,缺乏”,是 want (动词)的现在分词形容词。16世纪以来,采用现代拼写。
-
wanted(adj.)
1690年代,“缺乏的”; 1812年,“被警方追捕的”; 过去分词形容词来自 want(动词)。Wanted poster 最早见于1945年。
-
wanton(adj.)
早在14世纪, wan-towen,意为“难以控制的; 任性的”,源自中古英语否定词缀 wan-,“缺乏的,不足的”,源自古英语 wan-,与 un-(1)可以互换使用,与荷兰语 wan-(如 wanbestuur “错误的政府”, wanluid “不和谐的声音”)、瑞典语和丹麦语 van- 同源,源自原始日耳曼语 *wano- “缺乏”,源自 PIE *weno-,是 *eue- “离开,放弃,放出”的后缀形式。在古英语和中古英语中很常见,在苏格兰和北英格兰的18世纪词汇表中仍然存在; 这个词是其唯一的现代生存形式。
第二个元素是中古英语 towen,源自古英语 togen,过去分词形式 teon “训练,纪律”,字面意思是“拉,拖”,源自原始日耳曼语 *teuhan(源自原始日耳曼语 *teuhan,也是古高地德语 ziohan “拉”的来源; 参见 tug(v.))。基本概念可能是“教养不良,教育不善”; 比较德语 ungezogen “教养不良,粗鲁,淘气”,字面意思是“未拉”。特别是在14世纪后期指性放纵。意思是“不人道的,无情的”来自1510年代。相关: Wantonly; wantonness。
As Flies to wanton Boyes are we to th' Gods, They kill vs for their sport. [Shakespeare, "Lear," 1605]
我们对神灵就像苍蝇对任性的男孩一样,他们为了娱乐而杀死我们。[莎士比亚,《李尔王》,1605年]
wanton(n.)
"行为不端的人",15世纪中期,尤其是"好色、淫荡的人"(1520年代),源自 wanton(形容词)。
wanton(v.)
"放纵、放荡地嬉戏玩乐",来自于 wanton(形容词)。相关词汇: Wantoned; wantoning。
-
wap(n.)
"一击,一击打",14世纪晚期,可能是模拟的起源。动词(14世纪晚期)最初的意思是“快速或猛烈地投掷”,在俚语中,约在1560-1730年间,它的意思是“性交”。相关: Wapped; wapping。
-
wapentake(n.)
-
war(n.)
晚期古英语< wyrre >,< werre >"大规模军事冲突",源于古诺斯-法语< werre >"战争"(古法语< guerre >"困难,争执; 敌意; 战斗,战争"; 现代法语< guerre >),源于法兰克语< *werra >,源于原始日耳曼语族< *werz-a- >(源也见于古撒克逊语< werran >,古高地德语< werran >,德语< verwirren > "混淆、使困惑"),源于原始印欧语言< *wers- > (1)"混淆、混合"。同源词表明最初的意义是"使混乱"。
西班牙语、葡萄牙语和意大利语< guerra > 也源自日耳曼语族; 罗曼语民族可能借鉴了日耳曼语族的"战争"一词,可能是为了避免拉丁语< bellum >(参见< bellicose >),因为其形式往往会与< bello- > "美丽的"混淆。在历史时期的黎明之前,没有公共的日耳曼语词汇表示"战争"。古英语有很多诗意的词汇来描述"战争"(< wig >,< guð >,< heaðo >,< hild >,在个人名字中常见),但通常用来翻译拉丁语< bellum >的是< gewin > "斗争、冲突"(与< win >(动词)有关)。
< war-time >的首次记录为14世纪末期。< Warpath >(1775)最初是指北美印第安人,< war-whoop >(1761),< war-paint >(1826)和< war-dance >(1757)也是如此。 1906年,< War crime >被发现(出现在奥本海姆的"国际法"中)。 1901年确认< War chest >; 现在通常用于比喻。 < War games >是德语< Kriegspiel >的翻译(参见< kriegspiel >)。
The causes of war are always falsely represented ; its honour is dishonest and its glory meretricious, but the challenge to spiritual endurance, the intense sharpening of all the senses, the vitalising consciousness of common peril for a common end, remain to allure those boys and girls who have just reached the age when love and friendship and adventure call more persistently than at any later time. The glamour may be the mere delirium of fever, which as soon as war is over dies out and shows itself for the will-o'-the-wisp that it is, but while it lasts no emotion known to man seems as yet to have quite the compelling power of this enlarged vitality. [Vera Brittain, "Testament of Youth"]
战争的罪恶总是被欺骗地代表着; 它的荣誉是不诚实的,它的辉煌是华而不实的,但是对于那些刚刚到达爱情,友谊和冒险召唤比任何其他时候都更加坚定的男孩和女孩来说,挑战精神的耐力,所有感官的强烈刺激,为了共同的目标而面临的共同危险的激活意识,仍然能吸引他们。魅力可能只是发烧时的幻觉,一旦战争结束,它就会消失,并表现为它所代表的虚幻的东西,但在持续的时间中,似乎至今尚未有任何已知于人类的情感完全具有这种扩大的生命力的潜力。 [维拉·布里坦,《青春的约言》]
The world will never have lasting peace so long as men reserve for war the finest human qualities. [John Foster Dulles, Speech on the Marshall Plan, 1948]
只要人们将最优秀的人类品质保留给战争,世界永远不会有持久的和平。[约翰·福斯特·达勒斯,关于马歇尔计划的演讲,1948]
war(v.)
“对…发动战争”,12世纪中期; 参见 war(n.)。相关词汇: Warred; warring。
-
warble(v.)
14世纪晚期,源自古北法语 werbler “用颤音和半音唱歌”(古法语 guerbloiier),来自法兰克语 *werbilon(与古高地德语 wirbil “旋风”,德语 Wirbel “旋转,漩涡,调音钥匙,椎骨”,中荷兰语 wervelen “旋转”同源); 参见 whirl(v.)。相关词汇: Warbled; warbling。名词记录自14世纪晚期。