logo

s字母开头的单词列表

  • suzerain(n.)

    "君主、统治者、封建领主或男爵",1807年, suzereign,源自法语 suzerain(14世纪,古法语 suserain),是一个形容词的名词用法,意思是"君主但非至高无上",根据副词 sus "向上,高于"的类推,类似于 soverain(参见 sovereign(形容词))。古法语 sus 源自拉丁俗语* susum,源自拉丁语 sursum "向上,高于",是 subversum 的缩写,源自 subvertere "颠倒,推翻,推翻"(参见 subvert)。女性形式为 suzeraine

  • suzerainty(n.)

    15世纪晚期, suserente,“至高无上”,源自古法语 suserenete “君主的职位或管辖权”(现代法语 suzeraineté),源自 suserain(见 suzerain)。现代用法(自1823年起)可能是重新借用的,20年左右它被视为英语中的法语单词。

  • s.v.

    see sub voce.

  • svelte(adj.)

    "纤细的,柔软的",1817年, svelt,源自法语 svelte "纤细的,苗条的"(17世纪),源自意大利 svelto "纤细的,苗条的",最初意为"拉长,延伸",是 svellere "拔出或根除"的过去分词,源自通俗拉丁语 *exvellere,源自拉丁语 ex- "出"(参见 ex-)+ vellere "拔出,伸展",源自 PIE *wel-no-*uelh- "打击"的带后缀形式(源头还包括赫梯语 ualh- "打击,敲击",希腊语 aliskomai "被捕捉")。

  • swab(n.)

    1650年代,“用于清洁船甲板等的绳索或纱线制成的拖把”,源自 swabber(约1600年)“用于清洁船甲板的拖把”,源自荷兰语 zwabber,类似于西弗里斯兰语 swabber “拖把”,源自原始日耳曼语 *swabb-,这个词可能是模拟起源,表示来回运动,特别是在液体中。

    非航海意义上的“任何用于擦拭的东西”始于1787年; 作为“用于清洁病人口腔的布或海绵”,始于1854年。俚语意义上的“水手”可追溯至1798年,缩写自 swabber “船员中负责擦甲板的人”(1590年代),到1600年左右被用于更广泛的意义上,即“行为像低级水手的人,只适合使用拖把的人”。

    swab(v.)

    "用水和拖把清洁(船上的甲板)",1719年,可能是从 swabber(见 swab(n.))反推而来的。相关词汇: Swabbedswabbing。1833年已有 Swabification "擦拭" 的记录。

  • Swabian(adj.)

    1785年,"与斯瓦比亚有关"; 见 Swabia + -anSwabian emperors(1138-1254)之所以被称为斯瓦比亚皇帝,是因为该王朝的创始人曾经是斯瓦比亚公爵。

  • swaddle(v.)

    "用长布条包裹(婴儿等)",是15世纪中期对中古英语 swathlen(约1200年)的改编,该词可能是古英语 swaþian(见 swathe)的频率形式。相关词汇: Swaddledswaddling

    短语 swaddling clothes 指的是"用于包裹婴儿的亚麻布带",源自 Coverdale 于1535年翻译的路加福音2:7。

    Young children ... are still bandaged in this manner in many parts of Europe to prevent them from using their limbs freely, owing to a fancy that those who are left free in infancy become deformed. [Century Dictionary, 1891]
    许多欧洲地区仍然用这种方式包裹幼儿,以防止他们自由运用四肢,因为人们认为在婴儿时期被束缚的人会变形。[世纪词典,1891]

    威克里夫使用了 swathing-clothes(14世纪晚期)。

  • swag(v.)

    “沉重或不稳地移动”,始于16世纪20年代,现在为地方性或古老用法,可能源自斯堪的纳维亚语,类似古诺尔斯语sveggja“摇摆,晃动”,和古英语swingan“摇摆”(参见swing (动词))同源。此前它意为“摆动一个对象”(大约1400年),“自由摆动或摇晃”(15世纪末)。相关词汇: Swaggedswagging(15世纪中叶)。

    swag(n.)

    1650年代,指“突然倾斜或摇摆,不平衡的动作”,来自swag(动词)。

    意为“装饰性的花环”(1794年)的用法据说可能是动词的一个独立发展(但可以与swage比较)。在装饰艺术中,指“非正式的花束等群组”这一含义始于1794年。

    作为俚语,表示“宣传品”(来自唱片公司等)的意思开始于2001年,可能是装饰意义的衍生。但swag在1794年已是英国罪犯俚语中“盗贼的赃物”的意思。这可能与更早的含义“圆形袋子”(约1300年代,swagge)有关,这很可能来自古挪威语。

    在19世纪的英国俚语中swag还指“小的、微不足道的物品和廉价商品”,比如swag-shop(1829年);而swagman(1851年)是指这类商品的销售者。

    Swag lamp,通过从天花板悬挂的电线供电的吊灯,始见于1966年。

  • swage(v.)

    “用工具塑形或弯曲”,1831年,源自 swage(n.),也称 swedge,“用于弯曲冷金属的工具或模具”(1812年),源自法语 suage,根据《世纪词典》的说法,来自 suer “出汗”。与晚期14世纪的 swage “装饰性饰条”(来自古法语 souage(现代法语 suage))的联系不确定,根据 Klein 的说法,它来自 soue “绳索”,源自拉丁俗语 *soca,可能是高卢语起源(比较布列塔尼语 sug “绳索”)。Swage-block 可追溯至1843年。

  • swager(n.)

    “通过模具成形的人”,1881年, swage(v.)的代词。在中古英语中,它是用于制作装饰凹槽或边框的工具的名称(15世纪早期)。