logo

p字母开头的词汇列表

  • pestiferous(adj.)

    15世纪中期, pestiferus,“带来瘟疫的,致瘟的,瘟疫的”,也有一种弱化或比喻意义,“有害的,恶性的,有害于道德或社会的”,源自拉丁语 pestiferus “带来瘟疫或毁灭”的变体 pestifer “带来瘟疫的,破坏性的,有害的”,来自 pestis “瘟疫”(见 pest)+ ferre “携带”,源自 PIE 词根 *bher-(1)“携带”,也指“生育孩子”。相关词汇: Pestiferouslypestiferousness

  • pestilence(n.)

    约于1300年,“任何传染性或接触性疾病,致命的流行病”,源自古法语 pestilence “瘟疫,流行病”(12世纪)和直接源自拉丁语 pestilentia “瘟疫,不健康的气氛”,是由 pestilentem(主格 pestilens)“感染的,不健康的,有害的”组成的状态名词,源自 pestis “致命的疾病,瘟疫”(参见 pest)。

    在中古英语中也指“邪恶,罪恶,恶习,道德上有害的东西”。

  • pestilent(adj.)

    14世纪晚期,“被危险疾病污染的; 致命的,有毒的”,源自拉丁语 pestilentem(主格 pestilens)“感染的,不健康的”,源自 pestilis “瘟疫的性质”,源自 pestis “致命的传染病”(见 pest(n.))。转义为“有害的,有害健康或道德的”始于1510年代; “麻烦的”含义于1590年代开始弱化。相关: Pestilently

  • pestilential(adj.)

    14世纪晚期, pestilencial,“产生或倾向于产生传染病,以瘟疫为特征”,源自中世纪拉丁语 pestilentialis,来自拉丁语 pestilentia “瘟疫”(参见 pestilence)。“有害的,有害的”这一削弱的意义始于1530年代。相关: Pestilentially

  • pestle(n.)

    "用于在研钵中捣碎和破碎材料的棍状工具",14世纪中期 pestel,(作为姓氏于13世纪晚期出现),源自古法语 pestel,直接源自拉丁语 pistillum(中世纪拉丁语 pestellum)"捣碎器,杵",与 pinsere "捣碎"有关,源自 PIE *pis-to-,是 *peis- "压碎"的带后缀形式(源头还包括梵文 pinasti "捣碎,压碎", pistah "任何磨碎的东西,面粉",希腊语 ptissein "簸,筛",古教会斯拉夫语 pišopichati "推,刺,打", pišenica "小麦",俄语 pseno "小米")。

    还有一个旧用法是指"某些动物的腿用于食物"(14世纪),因此 pestle of a lark "琐事,不重要的事情"(1590年代)。

  • pesto(n.)

    “绿色的、带香味的、以橄榄油为基础的意大利面酱,是热那亚的特色美食。”该词源可追溯到1937年,其名称来自意大利语“pesto,”,它是“pestato,”的缩写,后者是“pestare”的过去分词形式。“pestare”指的是面酱中打碎的香草和大蒜,其词根源自拉丁语中的“pestle”。

  • petting(n.)

    1873年,“抚摸,纵容”的动名词,源自 pet(动词)。意思是“爱抚,前戏”,始见于1920年(F·斯科特·菲茨杰拉德)。

  • pet(n.1)

    "宠物,被驯养或驯服的动物,被当作最喜欢的东西",始见于1530年代,最初在苏格兰和英格兰北部方言中使用(直到18世纪中期仅限于此),其起源不明。"被宠爱的或最喜欢的孩子"(约1500年)的意义比"被当作最喜欢的动物"(1530年代)稍早出现,但后者可能是主要含义。可能与或受到 petty 的影响。

    Know nature's children all divide her care;
    The fur that warms a monarch warm'd a bear.
    While man exclaims, 'See all things for my use!'
    'See man for mine!' replies a pamper'd goose:
    [Alexander Pope, "Essay on Man"]
    认识自然的孩子们,分担她的关怀;
    给君王保暖的毛皮,也给熊保暖。
    当人们呼喊着,'看,所有的东西都是为我使用的!'
    '看,人类是为我使用的!',一只被宠坏的鹅回答道:
    [亚历山大·蒲柏,《人论》]
    It is an amiable part of human nature, that we should love our animals; it is even better to love them to the point of folly, than not to love them at all. [Stevie Smith, "Cats in Colour," 1959]
    人类的可爱之处在于我们爱我们的动物; 即使是痴心妄想地爱它们,也比不爱它们好。[史蒂维·史密斯,《彩色猫》,1959年]

    早期通常是用手喂养的小羊(比较 cade); 但最早的存世记录列出了"鹦鹉、猴子、孔雀、天鹅等等"。自1849年起成为一种爱称。1854年,美国英语中出现了 Teacher's pet 这个贬义词,用来指代老师最喜欢的学生。1928年, Pet-shop"出售宠物的商店"出现了。

    pet(n.2)

    “fit of peevishness, offense or ill-humor at feeling slighted,” 1580年代,出现在短语 take the pet “生气,感到被轻视。”也许源自于 pet(名词1),类似于美式英语中的 that gets my goat(参见 goat),但原始表达方式使这一点值得怀疑。也许源自于“纵容或宠坏孩子的特点”,但 OED 指出,这个词似乎最初是南英格兰的一个术语,而 pet(名词1)则是北方和苏格兰的。也许受到了无关的 petulant 的影响。

    pet(v.)

    1620年代,“把...当作宠物对待”,源自于 pet(名词1)。“抚摸”的意义首次出现于1818年。俚语意义上的“亲吻和爱抚”来自于1920年(隐含于 petting)。相关词汇: Petted

    pet(adj.)

    在1580年代,用于描述动物时意为“被宠爱和纵容的”,源自于 pet(名词)。用于描述事物时,无论是物质的还是非物质的,“受到偏爱的,最喜欢的”,始于1826年。

  • PETA

    People for the Ethical Treatment of Animals”的首字母缩写; 该组织的网站称其成立于1980年。

  • petal(n.)

    "花冠的一个单独部分," 1726年 (早期 petala,1704年),源自现代拉丁语 petalum "花瓣" (17世纪),来自希腊语 petalon "一片叶子; 金属叶片,薄板",中性形容词 petalos "展开,宽阔,平坦"的名词用法,源自 PIE 词根 *pete- "展开"。相关: Petaline