m字母开头的单词列表
-
miss(v.)
古英语 missan “未击中,错过(标记); 未达到目标; 逃脱(某人的注意)”,源自原始日耳曼语 *missjan “走错路”(源头还包括古弗里西亚语 missa,中古荷兰语,荷兰语 missen,德语 missen “错过,失败”),源自 *missa- “以改变的方式”,因此“异常,错误”,源自 PIE 词根 *mei-(1)“改变,走,移动”。受同源的古诺尔斯语 missa “错过,缺乏”强化或影响。相关: Missed; missing。
“未能找到”(某人或某物)的意义到12世纪末。意思是“未能注意,察觉或观察”始于13世纪初。意思是“未能达到或获得自己想要的”始于13世纪中期。感觉“感到遗憾地察觉到(某物或某人)的缺席或失去”始于公元1300年左右。意思是“省略,遗漏,跳过”始于14世纪中期。意思是“逃脱,避免”始于1520年代。
“未能准时到达”始于1823年; 在比喻意义上“为时已晚”中的 miss the boat 始于1929年,最初是航海俚语。在1929年之前, miss out (on) “未能获得”。
miss(n.1)
12世纪末,“损失,缺乏; ”公元1200年,“因失去或缺席而引起的遗憾,”源自古英语 miss “缺席,损失”,源自 missan 的来源“错过”(参见 miss(动词))。意思是“错过的行为或事实”来自15世纪末; 意思是“未能击中或达到”来自1550年代。
短语 a miss is as good as a mile(1761)最初是 an inch, in a miss, is as good as an ell(1610年代; 参见 ell)。据1919年的记载, give (something) a miss “避免,回避”可能源于早期在台球中使用该术语,“避免击中目标球”(1807年)。
There are few of the niceties of the game that require more care than that of "giving a miss," and particularly when the player wishes to mask the ball. I recollect a game I played with Mr. Burke, of Cheltenham. He went off, and doubled, as was his custom, the red ball nearly over the baulk corner pocket. Not feeling disposed, against so skilful an antagonist, to run the risk of playing for a canon off his ball, I gave a miss, thinking I had masked the ball. His eye, keen and penetrating, discovered at a glance that I had just left him room to pass. He played at the red ball and holed his own ball off it by a fine cut, and scored forty points from the break. [Edward Russell Mardon, "Billiards," London, 1849]
游戏中有很少的细节需要更加小心,比如“错过”,尤其是当玩家希望掩盖球时。我记得我和切尔滕纳姆的伯克先生打的一场比赛。他离开了,并且像他的习惯一样,将红球几乎打到了底袋角。不想冒着与如此熟练的对手打卡农的风险,我错过了,以为我已经掩盖了球。他敏锐而犀利的眼睛一眼就发现我给他留下了通过的空间。他击打红球,通过精细的切割将自己的球打入洞中,并从这次进攻中得到了40分。[爱德华·拉塞尔·马登,“台球”,伦敦,1849年]
miss(n.2)
"小姑娘的尊称" [约翰逊],原本 (17世纪)是 mistress 的缩写形式 (比较 Mrs.,发音为 mis-ez)。到 1640 年代被用作 "妓女、姘妇"。到了 1700 年代被用作 "一个未婚的年轻女子"。
1890 年代起, Misses 成为针对 10 到 17 岁女孩衣服的贸易术语 (最初在邮购业务中)。1922 年,作为美国一年一度的全国选美比赛的胜者所拥有的称号—— Miss America 。早期它的意思是 "年轻的美国女性" 或 "美利坚合众国拟人化为一个年轻女子",它也是一个快艇的名称。在俚语词典的 1811 年重印版中, Miss Laycock 被给予地下世界委婉语“单音节字”。
-
missing(adj.)
"缺席或未发现,缺失的",1520年代,来自 miss(v.)的现在分词形容词。军事意义上的“战斗后不在场,但未知是否被杀或被俘”的含义始于1845年。名词用法始于1855年。
在1846年之前, Missing link 已被用于各种比喻意义,指植物和动物生命的形式 [Chambers,“创造的自然历史的遗迹”]; 在1860年,它被用于指介于人类和猿之间的假想生物,作为达尔文进化论的一个组成部分。
But then, where are the missing links in the chain of intellectual and moral being? What has become of the aspirants to the dignity of manhood whose development was unhappily arrested at intermediate points between the man and the monkey? It will not be doubted, we presume, that there exists at present an enormous gap between the intellectual capabilities of the lowest race of men and those of the highest race of apes; and if so, we ask again, why should the creatures intermediate to them—exalted apes or degraded men—have been totally exterminated, while their less worthy ancestors have successfully struggled through the battle of life? [William Hopkins, "Physical Theories of the Phenomena of Life," Fraser's Magazine, July, 1860]
但是,智力和道德存在的链条中的缺失环节在哪里?那些发展被不幸地停滞在人和猴子之间的男子尊严的人去哪了?我们不会怀疑,目前最低种族的智力能力与最高种族的猿类之间存在巨大的差距; 如果是这样,我们再次问,为什么介于它们之间的生物——高贵的猿类或堕落的人类——已经完全灭绝,而它们不那么值得尊敬的祖先已经成功地在生命的战斗中挣扎?[威廉·霍普金斯,“生命现象的物理理论”,弗雷泽杂志,1860年7月]
在19世纪50年代末的一本流行的宗教小册子《伦敦穷人的缺失环节》中,缺失的环节是圣经。Missing person,指失踪的人,无论是生是死,都不知道其状况,始于1820年。
-
missal(n.)
"全年庆祝弥撒所需的所有礼仪形式的书籍",约于公元1300年,源自古法语 messel "弥撒书"(12世纪),直接源自中世纪拉丁语 missale,中性形容词 missalis "与弥撒有关的",源自晚期拉丁语 missa "弥撒"(参见 mass(n.2))。作为形容词,指"与弥撒或弥撒书有关的",约于15世纪中期。
-
missel(n.)
古英语 mistel “罗勒,槲寄生”,源自原始日耳曼语 *mikhstilaz “槲寄生”(源头还包括古撒克逊语 mistil,荷兰语 mistel,古高地德语 mistil,德语 Mistel,瑞典语 mistel),这是一个起源不明的词。根据沃特金斯的说法,这是一个指小型的形式,因为它“通过槲寄生鸫的粪便繁殖”,来自日耳曼语带后缀的形式 *mih-stu-,“尿液”,因此是“雾气,细雨”,源自 PIE 词根 *meigh- “撒尿”。1620年代有 Missel-bird “槲寄生鸫”的记载。
-
misshapen(adj.)
-
missy(n.)
"年轻女孩",1670年代,是 miss(n.2)的嬉戏或爱称形式,最初主要在仆人中间使用。
-
missile(n.)
"用于击中某物的武器或发射物,"1650年代,来自 missile(形容词),1610年代,"能够被投掷",主要用于短语 missile weapon,源自法语 missile,直接源自拉丁语 missilis "可以被投掷或抛掷"(也作为名词的复数形式,表示"可以被投掷的武器,飞镖,标枪"),源自 mittere "释放,放开; 发送,投掷"的过去分词 missus(参见 mission)。"自行推进的火箭或炸弹"的意义首次记录于1738年; 至于现代火箭推进,远程制导弹药,则在1945年左右。
-
mission(n.)
1590年代,“派遣”(作为代理人)的意思最初是指耶稣会士,源自拉丁语 missionem(主格 missio)“派遣行动; 释放,解放; 解雇,免职”的名词形式,来自 mittere 的过去分词词干,de Vaan 将其追溯到一个 PIE *m(e)ith- “交换,移动”的词源,也是梵语 methete, mimetha “变得敌对,争吵”,哥特语 in-maidjan “改变”的来源; 他写道,“从最初的‘交换’,这个词的意思发展到‘给予,赠送’……和‘放手,派遣’。”
“为传播宗教或启迪社区而组织的努力”的意思是在1640年代出现的; “传教士驻地或站点”的意思是在1769年出现的。外交意义上的“派往外国进行商业或政治业务的人员团体”源于1620年代; 在美国英语中,有时指“外交使团或大使馆,外交特使的办公室”(1805年)。
“派遣或委托的任务”一般意义上是从1670年代开始的; “一个人或事物的使命”(如 man on a mission, one's mission in life)的意思是在1805年出现的。意思是“派遣飞机执行军事任务”(1929年,美国英语)被扩展到航天飞行(1962年),因此, mission control “负责指导航天器及其机组人员的地面团队”(1964年)。作为一种家具风格,据说是模仿西北美洲原始西班牙 missions 建筑中的家具,它可以追溯到1900年。
-
missionary(n.)
"传教士,由教会授权派往没有本地组织的地方传播信仰的人",1650年代,来自 missionary(形容词)。
短语 missionary position 用于描述"一种性交姿势,男女面对面,女人在下面",可追溯到1963年,据说是由金斯利(1948年)创造的,他将其起源归功于波兰人类学家布罗尼斯拉夫·马林科夫斯基在20世纪20年代在美拉尼西亚所做的工作; 据称来自南太平洋民族用来描述基督教传教士推广以取代他们当地变体的术语。到了20世纪60年代末,它成为了这种类型性行为的通用术语,以前也被称为 English-American position。
missionary(adj.)
"与任务有关的,派遣执行任务的",尤指基督教传教任务,始于1640年代,源自现代拉丁语 missionarius "与任务有关的",源自拉丁语 missionem(参见 mission)。
-
missive(n.)
大约在1500年,“由上级当局发送的书面信息; 命令”,名词用法源自形容词(15世纪中期)的意思是“由上级当局发送”(在短语 lettres missives 中),来自中世纪拉丁语 missivus “用于发送,已发送”,特别是在 littera missiva “已发送的信件”中,来自拉丁语 missus, mittere 的过去分词“发送”(参见 mission)。