l字母开头的单词列表
-
liability(n.)
-
liable(adj.)
-
liaise(v.)
1928年,由 liaison 反构词而来。据说这是第一次世界大战期间英国军人的创造。相关词汇: Liaised; liaising。
-
liaison(n.)
1640年代,最初作为烹饪术语用于调味汁的增稠剂,源自法语 liaison “联合,绑定”(13世纪),来自晚期拉丁语 ligationem(格 ligatio)“绑定”,源自拉丁语 ligare “绑定”(来自 PIE 词根 *leig- “系,绑”)。
“亲密关系”(尤其是恋人之间)的意义始于1806年。军事上“各部门、盟友等之间的合作”意义始于1816年。 “关注单位等之间联络的人”一词是 liaison officer(1915)的缩写。
-
liar(n.)
"一个故意说谎的人",公元前13世纪,来自古英语 leogere "骗子,虚假证人,伪君子",是来自安格利亚方言的 legan,西撒克逊方言的 leogan "不诚实,说谎"(参见 lie(v.1))。"在 -ar 的形式可能是模仿重新构造的形式,例如 scholar 代替 scoler 和 pillar 代替 piler" [Barnhart]。另一种形式产生了荷兰语 leugenaar,古高地德语 luginari,德语 Lügner,丹麦语 lögner。
-
lib(n.)
"1969年,美国英语,缩写自 liberation,与所有格连用,最初用于 Women's Lib。俚语缩写 libber 用于 liberationist(名词),始见于1971年。"
-
libation(n.)
14世纪末,“为了神而倒酒”的意思来自拉丁语 libationem(nominative libatio)“奠酒”,是一种行为名词,从过去分词词干 libare 中创建而来,可能来源于“倒出(一份供品)”的 PIE 语 *lehi-(希腊语 leibein “倾倒,做奠祭”)。
这个词来源于 PIE 词根 *lei- “流动”(还可以追溯到梵语 riyati “泻开”; 希腊语 aleison “用于葡萄酒的杯子,高脚杯”; 立陶宛语 lieju, lieti “倾倒” lytus “下雨”; 赫梯语 lilai- “放手”; 阿尔巴尼亚语 lyse, lise “河流”; 威尔士语 lliant “河流,大海”, llifo “流动”; 古爱尔兰语 lie “洪水”; 布列塔尼语 livad “洪水”; 盖尔语 lighe “洪水,溢出”; 哥特语 leithu “果酒”; 古教会斯拉夫语 liti, lêju,保加利亚语 leja “我倾倒”; 捷克语 liti, leji,古波兰语 lić “倾倒”)。1751年开始使用“倒出的用于饮用的液体”的引申义。相关词汇: Libations。
-
libel(n.)
公元1300年左右,“正式书面声明,任何形式的书写”,尤其是在民法中,“原告的指控陈述”(14世纪中叶); 源自古法语 libelle(女性)“小书; (法律)指控,索赔; 书面报告”(13世纪),源自拉丁语 libellus “小书,小册子; 请愿书,书面控告,投诉”,是 liber “书”的小型化形式(参见 library)。意思是“虚假或诽谤性陈述”,始于1610年代。特定的法律意义是“任何可能损害个人声誉的公开或书面声明”,最早见于1630年代。
libel(v.)
15世纪中期,“提出原告案件的初始陈述”,源自 libel(名词),请参阅其意义发展。意为“通过诽谤性言论诽谤或抹黑”始于1600年左右。相关词汇: Libeled; libelled; libeling; libelling; libellant; libellee。
-
libelous(adj.)
-
liberal(adj.)
14世纪中期,“慷慨”的义项来源于“出身高贵的,高贵的,自由的”; 从14世纪后期开始,它的义项包括“无私的,宽宏大量的,值得钦佩的”; 15世纪初期则有了贬义,“铺张浪费的,放纵的,恣意的”,源自于古法语 liberal “适合自由人的; 高尚,慷慨; 乐意的,热心的”(12世纪),直接源自拉丁语 liberalis,“高贵的,亲切的,慷慨的”,字面意思是“属于自由,与自由人相关或适合自由人的”,源于 liber “自由的,不受限制的,畅通无阻的; 放荡的,不受控制的,放肆的”。
这被推测源于原始印欧语 *leudh-ero-, 可能最初的意思是“属于人民”,尽管其确切的语义演变不明确。但是可以与 frank (形容词)进行比较。这是基于根源 *leudh- (2) “人民”的形成,来自(还来源于古教会斯拉夫语 ljudu, 立陶宛语 liaudis, 古英语 leod, 德语 Leute “民族,人民”; 古高地德语 liut “个人,人民”)。
Who hath indeed, most like a liberal villain,
Confess'd the vile encounters they have had
A thousand times in secret.
["Much Ado," IV.1.93]
最像一个自由的恶棍的人,
已经确实坦白了自己秘密发生的卑鄙的交往
一千次以上。
——《众所周知》IV.1.93。
在16世纪到17世纪, Liberal 作为一种具有“言行不受约束”含义的责骂语汇得以使用。启蒙运动时期,其在“没有偏见,容忍,不狭隘或偏执”的意义下重新得到了积极的赞誉,这在1776-88年期间得以确立。19世纪时,其出现了神学类含义,与 orthodox 相对,成为指代世界统一主义、普遍主义等团体的用语。关于教育用途,请参考 liberal arts。
仅仅指政治观点,“有助于自由和民主倾向”的意义可以追溯到1801年左右,源于法语 libéral。在英语中,标签最初由反对者使用(通常采用了法语形式,暗示了外国的法不责众性),以表示对支持个人政治自由的政党的不满。但是在美国政治中,“自由的”更倾向于“支持政府行动以实现社会变革”,这似乎在某些情况下更多地源于“没有偏见,支持传统观念和既定机构的桎梏”(因此开放于新思想和改革计划),这种意义可以追溯到1823年。
This is the attitude of mind which has come to be known as liberal. It implies vigorous convictions, tolerance for the opinions of others, and a persistent desire for sound progress. It is a method of approach which has played a notable and constructive part in our history, and which merits a thorough trial today in the attack on our absorbingly interesting American task. [Guy Emerson, "The New Frontier," 1920]
这是一种普遍被称为自由的心态,它意味着坚定的信念、对他人的观点包容和对健康进程持续的渴望。这是一种在我们的历史中发挥了重要和建设性作用的方法论,值得在我们的充满吸引力的美国行动中得到充分的尝试。——盖伊·艾默生,《新界线》,1920年。
liberal(n.)
1820年,“英国进步和改革政党的成员,反对辉格党”,源自 liberal(形容词)。一般意义上,“持自由主义政治原则或倾向的人”(不涉及政党)始于1832年; 指政治意识形态不保守或法西斯主义,但不到社会主义的人,始于大约1920年。也在20世纪初用于来自较少教条的基督教教派的牧师。
Conservative, n. A statesman who is enamored of existing evils, as distinguished from the Liberal, who wishes to replace them with others. [Ambrose Bierce, "Devil's Dictionary," 1911]
保守派, n. 一位政治家,热爱现存的弊端,与自由派相区别,后者希望用其他弊端取代它们。[安布罗斯·比尔斯,《魔鬼词典》,1911年]