l字母开头的词汇列表
-
lake(n.1)
"被陆地包围并填满凹陷或盆地的水体",早在12世纪就来自古法语 lack(12世纪,现代法语 lac),直接源自拉丁语 lacus "池塘,水池,湖泊",也指"盆地,水箱,水库"(与 lacuna "洞,坑"有关),源自 PIE *laku- "水体,湖泊,海洋"(源头还包括希腊语 lakkos "坑,水箱,池塘",古斯拉夫语 loky "池塘,水坑,水箱",古爱尔兰语 loch "湖泊,池塘")。普遍的概念是"盆地"。
PIE 根的日耳曼形式也有,产生了古诺尔斯语 lögr "海洋洪水,水",古英语 lacu "小溪,池塘,水池", lagu "海洋洪水,水,海洋范围", leccan "弄湿"(参见 leak(v.))。在中古英语中,作为古英语单词的后代, lake 也可以表示"小溪; 河谷; 沟渠; 沼泽; 坟墓; 地狱之坑",这可能影响了借来的词的形式。
lake(n.2)
"深红色染料",1610年代,源自法语 laque(15世纪,见 lac),从中获得。
lake(v.)
"玩耍,运动",古英语 lacan(参见 lark(n.2))。
-
laker(n.)
"湖"一词用于描述与湖泊有关的人或事物,包括前往英国湖区旅游的游客(1798年); 定居在该地区的诗人(华兹华斯等)(1814年); 北美大湖上的船只(1887年)以及从事湖泊工作的人(1838年); 参见 lake(n.1)。美国职业篮球队在1947年作为明尼阿波利斯湖人队开始,该名称很合适; 在1960-1赛季之前,该队搬到了洛杉矶,但保留了该名称。
-
Lakshmi
印度美神,据说来自梵语 lakshmi “标记、财富、美丽”。
-
la-la
用于歌曲中制造无意义的副歌的音节; 与古英语 la 相比,这是一个常见的感叹词; 但 la-la 在许多语言中是模仿婴儿的语言:希腊语 lalage “胡言乱语,唠叨”,梵语 lalalla 模仿口吃,拉丁语 lallare “唱摇篮曲,哄睡”,德语 lallen “口吃”,立陶宛语 laluoti “口吃”。
-
lallygag(v.)
"浪费时间,磨蹭",1862年,美国英语; lollygag 的变体。相关词汇: Lallygagged; lallygagging。
-
lam(n.)
lam(v.)
也有 lamm(打,击)的意思,出现于1590年代,是一种俚语、方言或口语词汇,可能源自古诺尔斯语 lemja(打,击),字面意思是“使瘸”,与本土动词 lame(见 lame(形容词))同源。相关词汇: Lammed; lamming。
-
lama(n.)
"喇嘛",1650年代,据 OED 称来自藏语 blama,意为"首领,高僧",其中 b- 不发音。相关词汇: Lamaism; lamarchy。法语 lamaserie 中的 Lamasery(佛教寺院)(1849年)可能是法语中发明的一个词,仿佛来自波斯语 sarai "旅馆"(见 caravanserai)。
-
Lamarckian(adj.)
"与法国植物学家和动物学家让-巴普蒂斯特·皮埃尔·安托万·德·莫内·德· Lamarck(1744-1829)的理论或工作相关。最初(1825年)是指他的生物分类系统。他在达尔文之前就有了洞察力,认为所有植物和动物都是来自一个共同的原始生命形式。但在他看来,进化的过程包括通过习惯、努力或环境获得的特征的遗传。这个词通常指他理论的这个方面,在某些领域长期得到维护,但现在已被拒绝。
-
lamb(n.)
古英语 lamb, lomb,北安布里亚语 lemb “羔羊”,源自原始日耳曼语 *lambaz(也源自古诺尔斯语、古撒克逊语、古弗里西亚语、哥特语 lamb,中古荷兰语、荷兰语 lam,中古高地德语 lamp,德语 Lamm “羔羊”)。这是日耳曼语族共有的词汇,但在日耳曼语族之外没有确定的同源词。自13世纪以来, -b 可能已经不发音了。
古英语的复数有时是 lambru。自古英语晚期起,它是基督的象征(上帝的羔羊),以逾越节羔羊为典型。自古英语晚期起,它被用来形容温和或无辜的人(尤其是年轻的教会成员); 自15世纪中期起,它被用来形容容易被欺骗的人(“剪羊毛”)。有时也被讽刺性地用来形容残忍或粗暴的人物(例如在蒙茅斯起义中的 Kirke's Lambs,1684-86,“对他们旗帜上逾越节羔羊的图案的讽刺性暗示”[OED]); 法尔默和亨利(“俚语及其类似语言”)说“特别是用来形容诺丁汉的粗暴分子,因此也用来形容选举中的棍手”。缩小形式 lambie 的使用可以追溯到1718年。 Lamb's-wool 作为名词可追溯到1550年代,作为形容词可追溯到1825年(也可写作 lambswool)。
-
lambada(n.)
"兰巴舞"是一种性感的巴西舞蹈,起源于1988年,源自葡萄牙语。一些来源称其字面意思为“敲打,鞭打”。但其他来源[Watkins]将其与拉丁语 lumbus “腰部”(见 lumbo-)联系起来。