logo

e字母开头的单词列表

  • evangel(n.)

    14世纪中期,“福音”,来自古法语 evangile,源自教会拉丁语 evangelium,源自希腊语 evangelion(参见 evangelism)。

  • evangelism(n.)

    1620年代,“传福音”,来自 evangel + -ism,或者来自中世纪拉丁语 evangelismus “传播福音”,源自晚期拉丁语 evangelium “好消息,福音”,源自希腊语 euangelion(见 evangelist)。1812年起,指福音派新教。

  • evangelize(v.)

    "福音传播或宣讲"的意思始于14世纪末,源自古法语 evangeliser,直接来自教会拉丁语 evangelizare,源自希腊语 euangelizesthai(参见 evangelist)。相关词汇: Evangelizedevangelizing

  • evangelistic(adj.)

    1838年,由 evangelist-ic 组成。

  • evangelist(n.)

    12世纪晚期,“马太,马可,路加或约翰”,源自古法语 evangelist,直接来自晚期拉丁语 evangelista,源自希腊语 euangelistes “福音传道者”,字面意思是“好消息的传递者”,源自 euangelizesthai “传递好消息”,源自 eu- “好的”(参见 eu-)和 angellein “宣布”,源自 angelos “信使”(参见 angel)。

    在早期的希腊基督教文本中,这个词被用来指叙述福音的四位传统作者。意思为“巡回传教士”的另一个早期教会用法,在中古英语(14世纪晚期)中复兴。古典希腊语 euangelion 的意思是“好消息的回报”; 在基督教使用中,这个意思转移到了好消息本身。在晚期拉丁语中,希腊语 eu- 在元音前经常被辅音化为 ev-

  • evaporation(n.)

    14世纪晚期,源自古法语 évaporation,直接源自拉丁语 evaporationem(主格 evaporatio),是 evaporare 的动名词形式,意为“以蒸汽或水蒸气形式散发”,由 ex(表示“出,离开”; 参见 ex-)和 vapor(表示“蒸汽”; 参见 vapor)组成。

  • evaporate(v.)

    15世纪初,“将体液或精神蒸发掉”,源自于拉丁语 evaporatum,是 evaporare 的过去分词,意为“散发成蒸汽”(参见 evaporation)。1560年代开始有不及物动词意义。1610年代开始有比喻用法。相关词汇: EvaporatedevaporatingEvaporated milk(1870年)是经过蒸发处理的牛奶,其中一部分液体被去除; 它与 condensed milk 不同之处在于它没有被加糖。

  • evasive(adj.)

    "1725年用于人; 1744年用于行动等,来自法语 évasif,源自拉丁语 evas-,过去分词词干 evadere “逃脱,逃跑”(见 evasion)。相关词汇: Evasively(回避地), evasiveness(故意回避)。Evasive action(规避行动)始用于1940年,最初用于军用航空领域。

  • evasion(n.)

    15世纪初, evasioun,"一种出路,权宜之计",源自古法语 évasion,直接来自晚期拉丁语 evasionem(主格 evasio)"一种离开",是拉丁语 evadere "逃脱"(参见 evade)的动作名词。

  • evection(n.)

    1650年代,“执行或带走的行为”,源自晚期拉丁语 evectionem(主格 evectio)“向上运载,飞行”,源自拉丁语 evehere,来自 ex “从内部向外”(见 ex-) + vehere “搬运”(源自 PIE 词根 *wegh- “走,移动,用车辆运输”)。天文学意义上,“第二个月球不等式”来自1706年。