logo

c字母开头的单词列表

  • cairn(n.)

    "石头的大锥形堆,"尤其是苏格兰和威尔士常见的类型,也在英国其他地方发现,始于1530年代,源自苏格兰语 carne,类似于盖尔语 carn "石头堆,岩石山"和高卢语 karnon "角",也许来自原始印欧语 *ker-n- "身体的最高部分,角",因此是"尖端,山峰"(参见 horn(n.))。

  • caisson(n.)

    "弹药车; 用于存放炸弹、火药等的木制箱子",1704年,源自法语 caisson "弹药车",最初意为"大箱子"(16世纪),源自意大利语 cassone,是 cassa "箱子"的增强形式,源自拉丁语 capsa "盒子"(参见 case(n.2))。

  • caitiff(adj.)

    约于1300年,“邪恶的,卑鄙的,懦弱的”,源自古北法语 caitive “被俘虏的,悲惨的”(古法语 chaitif,12世纪,现代法语 chétif “瘦弱的,病弱的,贫穷的,虚弱的”),源自拉丁语 captivus “被捕获的,被俘虏的”,源自 capere 的过去分词 captus “拿,持有,抓住”(源自 PIE 词根 *kap- “抓住”)。它的同源词 captive 是同一个词的后期学术借用。在大多数罗曼语言中,它已经获得了贬义的意义(西班牙语 cautivo,意大利语 cattivo)。

    caitiff(n.)

    约于1300年,指“恶棍,无赖”的词源来自盎格鲁-法语 caitif,是旧北法语 caitive(古法语 chaitif)的名词用法,意为“被俘虏的,可怜的”(参见 caitiff(形容词))。从14世纪中叶开始,它被用作“囚犯”的意思。

  • Caius

    这是罗马常见的名字 Gaius 的另一种形式。两种形式都有缩写 C.,这种混淆反映了罗马早期对于伽马字母使用的不确定性(参见 C)。

  • cajole(v.)

    "用奉承欺骗或哄骗",1640年代,源自法语 cajoler "哄骗,诱骗,劝诱",这个词的起源不确定; 可能是 cageoler "像松鸦一样喋喋不休"(16世纪,来自 gajole,南部的 geai "松鸦" 的爱称; 参见 jay(n.)),和古法语 gaioler "把...关进笼子里,引诱进笼子里"(参见 jail(n.))的混合词。相关词汇: Cajoledcajoling

  • cajolery(n.)

    "哄骗、欺骗的行为",1640年代,源自法语 cajolerie "用谄媚劝说"(16世纪),源自 cajoler "哄骗,劝诱"(参见 cajole)。柯勒律治使用 cajolement

  • Cajun(n.)

    "路易斯安那的法国难民后裔",1868年, Cagian,是 Acadian 的方言发音,源自 Acadia,即现在的加拿大海岸地区的前法国殖民地。在1764年至1788年期间,英国人驱散和流放了该地区的法国定居者,成千上万的人前往新奥尔良。

  • cake(n.)

    早在13世纪,“薄而相对较薄的烤面团”来自古诺尔斯语 kaka “蛋糕”,源自西日耳曼语 *kokon-(也是中古荷兰语 koke,荷兰语 koek “蛋糕,姜饼,饺子”,古高地德语 kuohho,德语 Kuchen “蛋糕,馅饼”)。不认为与拉丁语 coquere “烹饪”有关,如以前所认为的那样。取代了其古英语同源词 coecel

    What man, I trow ye raue, Wolde ye bothe eate your cake and haue your cake? ["The Proverbs & Epigrams of John Heywood," 1562]
    “你们两个人,我想你们会吃你们的蛋糕并拥有你们的蛋糕吗?”(约翰·海伍德的“谚语和警句”,1562年)

    从15世纪中叶开始扩展到任何扁平的圆形物。从15世纪初开始扩展到“由面粉,糖,黄油和其他成分制成的轻质糕点”。take the cake “赢得所有,排名第一”(常常是反讽)始于1847年的美国英语; piece of cake “易事”始于1936年。

    let them eat cake 的故事出现在卢梭的“自白”中,指的是大约1740年的一件事,早在玛丽·安托瓦内特之前,尽管自1870年以来一直与她有关; 显然,这是法国皇室中的一个栗子,之前已经有其他公主和皇后讲过。

    cake(v.)

    "将...形成蛋糕"(及物动词),约1600年; "凝固成硬块"(不及物动词),1610年代; 源自 cake(名词)。相关词汇: Cakedcaking

  • caked(adj.)

    "厚厚地覆盖着的",1922年,来自 cake(动词)的过去分词形容词。

  • cakewalk(n.)

    "轻松的事情",1863年,美国英语,来自 cake(n.)+ walk(n.)。可能以某种方式参考了南方黑人习俗中在游行中赠送给最花哨的步伐的蛋糕(由桑顿,1912年解释为“黑人之间的步行比赛”,其中奖品蛋糕授予“表现最佳的一对”),尽管其比喻意义在字面意义之前就已被记录下来(1879年)。作为动词,从1904年开始。这也可能是动词短语 take the cake “赢得全部”的来源(1847年)。