b字母开头的单词列表
-
buskin(n.)
"半靴,高系鞋",约1500年,起源不明。该词在大多数欧洲语言中以不同的形式存在,它们之间的确切关系似乎尚未确定。英语单词可能直接来自古法语 broissequin "buskin; a kind of cloth"(14世纪,现代法语 brodequin 受 broder "to embroider"影响),或者来自中荷兰语 brosekin "small leather boot",其起源不确定。《牛津英语词典》建议西班牙语 borcegui,早期为 boszegui。
英语中与舞台悲剧或悲剧戏剧有关的比喻意义源于该词被用于翻译希腊语 kothurnus,即雅典悲剧中穿的高厚底靴; 与 sock (n.1)相对,后者是喜剧演员穿的低鞋。相关词汇: Buskined。
-
bussing(n.)
"亲吻",1570年代,来自 buss(动词)的动名词。
-
buss(n.)
"亲吻",1560年代; 可能是模拟起源,威尔士语和盖尔语 bus "亲吻,嘴唇",法语 baiser "亲吻"(12世纪,源自拉丁语 basiare),西班牙语 buz,德语方言 Buss,土耳其语 bus,波斯语 busa,印地语 bosa。
buss(v.)
-
bust(n.1)
1690年代,“上半身和头部的雕塑”,源自法语 buste(16世纪),来自意大利语 busto “上半身”,源自拉丁语 bustum “葬礼纪念碑,墓地”,最初是“葬礼火堆,尸体被烧的地方”,可能缩短自 ambustum,中性的 ambustus “周围烧焦”, amburere “周围烧焦,烧焦”,来自 ambi- “周围”+ urere “烧”。或者可能来自古拉丁语 boro,古典拉丁语 uro “烧”。意大利语中的意义可能来自于伊特鲁里亚人的习俗,即将死者的骨灰保存在一个形状像生前的人的骨灰盒中。
自1727年以来,“人体腰部以上的主干”。 “胸部,女性胸部水平的测量”是从1884年开始的。
bust(n.2)
bust(v.)
-
busted(adj.)
"破碎的,毁坏的",1837年,来自 bust(动词)的过去分词形容词。
-
bustard(n.)
大型鹤形目鸟类,15世纪中期出现(14世纪晚期作为姓氏),源自古法语 bistarde,也称 oustarde,据说源自拉丁语 avis tarda,但这个词的意思(“缓慢的鸟”)与鸟的行为相反,因此可能是民间词源学。与意大利语 ottarda 、西班牙语 avutarda 同源。自1832年以来在英国已经灭绝,但最近已经开始努力重新引入它们。
-
buster(n.)
1838年,美国英语俚语(最初来自密苏里/阿肯色州)中的“任何大型或特殊的事物; 一个非常强壮的人”,可能意味着令人屏息的东西,因此是 bust(v.)的代理名词。在同一年左右, buster(作为 bust(n.)的扩展形式)也意味着“狂欢,狂欢”,因此是“狂欢的刀子”(OED 的定义),这可能对它产生了影响。作为1948年美国英语男性的通用或俏皮称呼。 “驯马师”的意思来自1891年的美国英语; 因此,回推动词 bust(v.)“驯服马匹”。
-
busty(adj.)
-
bustier(n.)
"女性贴身无肩带上衣",1979年,源自法语 bustier,来自 buste “胸部”(参见 bust(n.1))。
-
bustle(v.)
bustle(n.1)
“活动,搅拌,忙乱,骚动”,1630年代(弥尔顿),源自 bustle(动词)。
bustle(n.2)
“裙子后部的上部填充物”,1788年,起源不明,可能来自德语 Buschel “一堆,垫子”,或者它可能是 bustle(n.1)的特殊用途,指“沙沙作响的动作”。
BUSTLE. A pad stuffed with cotton, feathers, bran, &c., worn by ladies for the double purpose of giving a greater rotundity or prominence to the hips, and setting off the smallness of the waist. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
BUSTLE。女士们穿的填充有棉花、羽毛、麸皮等的垫子,有两个作用:一是使臀部更加圆润或突出,二是突显腰部的纤细。[Bartlett,“美国俚语词典”,1848]
《世纪词典》(1895)指出,除了“改善身材”外,它还使裙子的褶皱优雅地垂下,并防止裙子在行走时干扰脚步。