b字母开头的词汇列表
-
blank(adj.)
13世纪早期,“白色,苍白,无色”,来自法语“ blanc ”的“白色,闪耀”,源自法兰克地区的“ *blank ”的“白色,闪耀”或其他日耳曼语源(比较古诺尔斯语“ blakkr ”,古英语“ blanca ”的“白马”,古高地德语“ blanc ”,“ blanch ”和德语“ blank ”的“闪耀,明亮”)。这被重建为来自原始日耳曼语“ *blangkaz ”的“闪耀,使人眩目”,是 PIE 根“ *bhel- (1) ” 的扩展形式,也指“发白的白色”。
“有空格的”意思可追溯至约1400年。 “无表情的”含义(a blank look)可追溯至1550年代。据说西班牙语 blanco 和意大利语 bianco 源自日耳曼语。相关词汇: Blankly, blankness。
blank(n.)
14世纪晚期作为一种小型法国硬币的名称; 1550年代作为“靶心中的空白区域”的意思,与 blank(形容词)来源相同。 “空白空间”(在文件等中)的意思始于大约1570年。过时的“未中彩票”(1560年代)是 draw a blank “一无所获”这个比喻表达的背后(至少在1822年已经有记录)。
The court has itself a bad lottery's face,
Where ten draw a blank before one draws a place;
For a ticket in law who would give you thanks!
For that wheel contains scarce any but blanks.
[from Fielding's "The Lottery," 1732]
法庭本身就像一个糟糕的彩票,
十个人中有一个人得到位置,其他人都是空白;
在法律上,谁会因为一张彩票而感谢你!
因为那个轮子里几乎只有空白。
[来自菲尔丁的《彩票》,1732年]
自至少1854年以来(对于复合词,如 blankety-blank),这个词已经“为了端庄起见,代替了一个诅咒词”[OED],因为在印刷中使用空白行来指示省略了这些词或组成它们大部分的字母的位置。从1896年开始,作为 blank cartridge 的缩写(它本身可以追溯到1826年)。
blank(v.)
1540年代,“nonplus,disconcert,shut up”; 1560年代,“frustrate”,源自 blank(形容词)在某种意义上。体育界的“击败(另一支队伍)而不允许得分”的意思始于1870年(blank(名词)作为“比赛或竞赛中的零分”始于1867年)。“变得空白或空虚”的意思是在1955年之前。口语中“完全忘记(某事),精神上变得空白”是在1990年代之前。相关: Blanked; blanking。
-
blanket(n.)
约于1300年,“粗白色羊毛织物”,也指“一块长方形的羊毛布,用于保暖作为床罩”(也用于马匹覆盖),源自古法语 blanchet “轻质羊毛或法兰绒布料; 用此材料制成的物品”,是 blanc “白色”的小型词(参见 blank(形容词)),其次要意义是“白色布料”。
作为形容词,“提供多种应变措施”,1886年(在合同中的 blanket-clause)。在美国历史上, blanket Indian(1859年)是指使用传统服装而不是穿西装的印第安人。
Only 26,000 blanket Indians are left in the United States. [Atlantic Monthly, March 1906]
美国只剩下26,000个毯子印第安人。[《大西洋月刊》,1906年3月]
blanket(v.)
大约1600年,“用毯子覆盖或像覆盖毯子一样覆盖”; 还有“用毯子抛掷”(作为惩罚),源自 blanket(n.)。相关词汇: Blanketed; blanketing。
-
blankly(adv.)
-
blare(v.)
14世纪晚期, bleren “哀号”,可能来自未记录的古英语 *blæren,或来自荷兰语 bleren “咩咩叫,哭泣,大声喊叫”。无论哪种方式,都可能是拟声词。相关词汇: Blared; blaring。名词从动词衍生,始见于1809年。
-
blaring(adj.)
"发出像喇叭一样响亮的声音",15世纪中叶,来自 blare 的现在分词形容词。关于声音以外的特质,始于1866年。
-
blarney(n.)
"Blarney"一词最初出现于1796年,意为“过分恭维的语言”,源自于位于爱尔兰科克附近的一座中世纪城堡的高塔上的 Blarney 石头。据说,亲吻这块石头的人会变成一个有说服力的谄媚者。Bartlett 将这个词的含义与接近石头亲吻的难度联系在一起:“攀登它是毅力、勇气和敏捷的证明,许多人被认为获得了这个荣誉,但从未完成这个冒险。”因此,亲吻 kissed the Blarney Stone 石头的人意味着“讲述神奇的故事”["Dictionary of Americanisms," 1848]。这个词通过 Goldsmith 的《韦克菲尔德牧师》(1766)中的巧舌如簧的谄媚者 Lady Blarney 而广泛流传。作为动词的用法始于1803年。
-
blase(adj.)
"bored from overindulgence, weary of the pleasures of life," 1819 [拜伦], 源自法语 blasé,过去分词形式 blaser "to satiate" (17世纪),其起源不详。可能源自荷兰语 blazen "to blow" (最终源自 PIE 词根 *bhle- "to blow"),带有"在饮酒的影响下浮肿"的意思。
-
blaspheme(v.)
-
blasphemous(adj.)
"亵渎神明或神圣事物的表现",15世纪早期, blasfemous,源自古法语 blasfemeus 或直接源自晚期拉丁语 blasphemus,来自 blasphemare 的希腊语 blasphēmein,意为"轻率或不当地谈论神圣事物,诽谤",来自 blasphēmos 的"恶言"(参见 blasphemy)。
-
blasphemy(n.)
“亵渎神或神圣事物的不虔诚或亵渎言论”,早期13世纪,来自古法语 blasfemie “亵渎”,源自晚期拉丁语 blasphemia,来自希腊语 blasphēmia “说坏话,不虔诚的言论,诽谤”,来自 blasphēmein “说恶言”。
第二个元素是 phēmē “话语”(来自 PIE 词根 *bha-(2)“说话,讲述”); 第一个元素不确定,也许与 blaptikos “有害的”有关,尽管 blax “松弛(身体和头脑),愚蠢”也被提出; 德·范(de Vaan)认为它与拉丁语 malus “坏的,不愉快的”(来自 PIE 词根 *mel-(3))的词根有关。在旧约用法中,该词适用于一种更具体的罪行,即针对耶和华作为犹太人统治者的尊敬,类似于叛国罪。
Blasphemy cognizable by common law is described by Blackstone to be "denying the being or providence of God, contumelious reproaches of our Saviour Christ, profane scoffing at the Holy Scripture, or exposing it to contempt or ridicule"; by Kent as "maliciously reviling God or religion"; and by Chief Justice Lemuel Shaw as "speaking evil of the Deity with an impious purpose to derogate from the Divine Majesty and to alienate the minds of others from the love and reverence of God." [Century Dictionary, 1895]
布莱克斯通(Blackstone)描述的普通法可认定的亵渎是“否认上帝的存在或上帝的安排,对我们的救主基督进行侮辱,亵渎圣经,或使其受到轻蔑或嘲笑”; 肯特(Kent)则认为是“恶意诽谤上帝或宗教”; 莱缪尔·肖(Lemuel Shaw)首席大法官则认为是“说上帝的恶言,意在贬低神圣的威严,使他人心灵远离上帝的爱和尊敬。”[世纪词典,1895]
To laugh at the pretensions of Mohammed in Constantinople is blasphemy. To say in St Petersburg that Mohammed was a prophet of God is also blasphemy. There was a time when to acknowledge the divinity of Christ in Jerusalem was blasphemy. To deny his divinity is now blasphemy in New York. Blasphemy is to a considerable extent a geographical question. [Robert G. Ingersoll, quoted in "Discussions," 1902]
在君士坦丁堡嘲笑穆罕默德的声张是亵渎。在圣彼得堡说穆罕默德是上帝的先知也是亵渎。曾经在耶路撒冷承认基督的神性是亵渎。在纽约否认他的神性也是亵渎。亵渎在很大程度上是一个地理问题。[罗伯特·G·英格索尔(Robert G. Ingersoll),引自“讨论”,1902]