wiseacre(n.) 1590年代,部分翻译自中古荷兰语 wijssegger “预言家”(没有贬义),可能因与中古荷兰语 segger “说话者”相关联而改变,后者来自古高地德语 wizzago “先知”,源自 wizzan “知道”,源自原始日耳曼语 *wit- “知道”(参见 wit(v.))。“自命不凡的人”的贬义意义可能是通过与过时的英语 segger “说话者”混淆而来的,后者也有“吹牛者”的意思(15世纪中期)。该词起源时间:1590年代