refute(v.)
16世纪10年代,“拒绝,拒绝”某人或某事物,现在已经过时,来自法语 réfuter(16世纪),直接源自拉丁语 refutare “驱逐; 反驳,证明错误; 镇压,击退,抵抗,反对”,来自 re- “回”(见 re-) + *futare “打”(来自 PIE 词根 *bhau- “打击”)。
“证明(某人)错误,通过论证或对抗性证据证明(某人)错误,反驳和推翻”意义来自1540年代; 关于陈述,意见等,来自1590年代。许多人对意义上的微妙转变“否认”表示不满,这是因为这个词开始与 allegation 相关使用。相关词汇: Refuted; refuting。
For people who still use the word in its older sense it is rather shocking to hear on the B.B.C., which has a reputation for political impartiality, a news-report that Politician A has refuted the arguments of Politician B. [Charles L. Barber, "Linguistic Change in Present-day English," 1964]
对于仍在使用该词的人来说,听到 BBC 的新闻报道说政治家 A 驳斥了政治家 B 的论点,这是相当令人震惊的,因为 BBC 有政治公正的声誉。[查尔斯·L·巴伯,《当代英语语言变化》,1964年]
该词起源时间:1510年代