起源于15世纪中期的英语单词列表
-
discourage(v.)
-
discrepancy(n.)
-
dish-washer(n.)
-
disinherit(v.)
-
dissent(v.)
15世纪中期, dissenten,“表达不同或相反的意见或感受,拒绝批准或同意”,源自15世纪的古法语 dissentir,直接源自拉丁语 dissentire,“在情感上有所不同,不同意,意见不一致,相互矛盾,争吵”,源自 dis- “不同地”(见 dis-) + sentire “感觉,思考”(见 sense(n.))。教会意义上的“拒绝受到既定教会的教义或规则的约束”始于1550年代。相关: Dissented; dissenting。
名词是1580年代,“关于宗教信条或崇拜的意见分歧”,源自动词。从1650年代开始,“不同意的行为,拒绝受到与自己判断相反的事物的约束”(与 consent 相反)。从1660年代开始,“不同意的声明”。到1772年,具体意义上的“拒绝遵守既定教会”的概念已经形成。
Has there ever been a society which has died of dissent? Several have died of conformity in our lifetime. [Jacob Bronowski "Science and Human Values," 1956]
有没有一个社会因异议而死亡?我们这个时代有几个社会死于一致性。[雅各布·布罗诺夫斯基“科学与人类价值”,1956年]
-
distraction(n.)
15世纪中期, distraccioun,“将思想从一个点或课程转移到另一个或其他点”,源自拉丁语 distractionem(主格 distractio)“拉开,分离”,动名词,来自 distrahere 的过去分词词干“在不同方向上拉”(参见 distract)。
“思想在不同方向上的拉扯,精神混乱或困惑”的意义来自于1590年代。意思是“激烈的精神骚动,模拟疯狂的兴奋”(在 driven to distraction 等中)来自于1600年左右。意思是“引起精神分散或困惑的事物或事实”来自于1610年代。
-
distributive(adj.)
15世纪中期,“自由支出或贡献”,源自古法语 distributif,直接源自晚期拉丁语 distributivus,源自拉丁语 distribut-, 过去分词词干 distribuere “分割,分配”(见 distribute)。意思是“分配的”来自于16世纪10年代。在逻辑学中,“显示陈述分别涉及每个个体类别”,1725年(与 collective 相对)。相关: Distributively。
-
divisor(n.)
"被另一个数除的数," 中古英语词汇, divisour,源自拉丁语 divisor,是 dividere 的动作名词,意为“分开”(参见 divide(v.))。
-
divulge(v.)
-
doable(adj.)