起源于15世纪中期的英语词汇列表
-
miraculous(adj.)
"非常令人惊奇或美妙; 像奇迹一样的性质",15世纪中叶,来自古法语 miraculos(现代法语 miraculeux),源自中世纪拉丁语 miraculosus,来自拉丁语 miraculum "奇迹,奇观,惊异"(参见 miracle)。相关词汇: Miraculously(15世纪早期); miraculousness。
-
miscall(v.)
-
misfortune(n.)
15世纪中期,“不幸的事件或情况”,来自 mis-(1)“坏的,错误的”和 fortune。自1500年以来,“不幸或不幸的命运,受害者不直接负责”。在19世纪,它是“私生子”的委婉说法。相关: Misfortunate。
Mischance is the lightest word for that which is really disagreeable; a mishap may be comparatively a trivial thing; both generally apply to the experience of individuals. Misfortune is the most general of these words; a misfortune is a really serious matter; it may befall a person, family, or nation. A very serious misfortune affecting large numbers is a calamity, the central idea of which is wide-spread and general mischief. [Century Dictionary, 1895]
Mischance 是指真正令人不愉快的最轻的词语; mishap 可能是相对微不足道的事情; 两者通常适用于个人的经历。 Misfortune 是这些词语中最常见的; 不幸是一个真正严重的问题; 它可能会影响一个人、家庭或国家。影响大量人的非常严重的不幸是 calamity,其核心思想是广泛和普遍的灾难。[世纪词典,1895]
-
misinformed(adj.)
"对事实了解不正确或不完整的," 15世纪中期,过去分词形容词来自于 misinform。
-
misnomer(n.)
-
misunderstanding(n.)
"对某事的理解不足,对某事的意义产生误解",15世纪中期, misunderstonding,是 misunderstand 的动名词。
When misunderstanding serves others as an advantage, one is helpless to make oneself understood .... [Lionel Trilling, "Art and Fortune," 1948]
当误解为他人带来利益时,一个人无法使自己被理解.... [莱昂内尔·特里林,《艺术与财富》,1948年]
意思是“分歧,不同意,争吵”,记录于1640年代。
-
mixed(adj.)
15世纪中期,也称为 mixte,“由不同的元素或部分组成”,源自拉丁语 mixtus,过去分词 miscēre “混合,搀和,混合”(来自 PIE 根 *meik- “混合”,也参见 mix(v.))。从1550年代开始,“不属于一个类别或种类,不加区分”。政府方面从1530年代开始。
Mixed blessing,一种带有一些不愉快元素的祝福,最早出现于1849年。Mixed marriage 最早出现于1690年代,最初是在宗教背景下使用的; 种族意义在1942年在美国开始使用,尽管 mixed breed 指的是混血儿,最早可以追溯到1775年。 Mixed motives 最早出现于1736年; mixed feelings 最早出现于1782年。 Mixed bag “异种集合”最早出现于1895年,来自于狩猎术语,指一次狩猎中杀死的各种野禽。 Mixed up 最早出现于1884年,意为“混乱的”,从1862年开始意为“牵涉其中的,涉及的”(参见 mix-up)。 Mixed metaphor 指“一个表达式中混淆了两个或更多的隐喻”,最早出现于1753年。
Mixed drink 在现代酒类意义上的记录可以追溯到1868年; 这种饮料本身更古老; Bartlett(1859)列出了六十个名称,“用于描述在美国时尚酒吧中提供的各种烈酒和葡萄酒混合物”,全部来自一则广告。这个列表包括 Tippe na Pecco, Moral suasion, Vox populi, Jewett's fancy, Ne plus ultra, Shambro, Virginia fancy, Stone wall, Smasher, Slingflip, Pig and whistle, Cocktail, Phlegm-cutter, Switchel flip, Tip and Ty, Ching-ching, Fiscal agent, Slip ticket, Epicure's punch。
-
mock(v.)
15世纪中叶,“mokken”即“取笑”,同时也是“欺骗,愚弄,嘲弄; 蔑视地对待,蔑视地对待; ”的意思,源自法语 mocquer,“讥笑,嘲笑”,这是一个起源不明的词。可能来自于通俗拉丁语 *muccare “擤鼻涕”(作为一种嘲弄的手势),源自拉丁 mucus; 或可能来自于荷兰语 mocken “咕哝”,或下地德语 mucken “抱怨”。也许最终是模仿这种言语的语调。相关: Mocked; mocking。 取代了古英语的 bysmerian。 “模仿,模拟,密切相似”(1590年代,如 mockingbird; 参见 mock (adj.))的意思来自于嘲笑模仿的概念。
-
moiety(n.)
"一半相等的部分或份额",15世纪中期,源自古法语 moite,早期为 meitiet(12世纪,现代法语 moitié),意为"一半; 中间; 部分,碎片",源自拉丁语 medietatem(主格 medietas)"一半",最初意为"中点",源自 medius "中间"(源自 PIE 词根 *medhyo- "中间")。
-
molder(n.)
同时也有 moulder,15世纪中期(13世纪晚期作为姓氏),“将物品塑造成形状的人”,是 mold(v.)的动作名词。