"美丽的,令人愉悦的",15世纪中期, beauteous,也有 beutevous,来自 beauty 和 -ous。在现代使用中,该词大多限于诗歌,其他地方被 beautiful 取代。相关词汇: Beauteously; beauteousness。
15世纪中叶,"对眼睛(或耳朵)或心灵或灵魂令人愉悦的",源自 beauty + -ful。The beautiful people "时尚的群体"在1964年的《Vogue》杂志中有记载(它也是美国剧作家威廉·萨罗扬于1941年创作的一部戏剧的标题)。作为名词,"拥有美丽的事物",起源于1756年。House Beautiful 来自《天路历程》,在那里它是一个地名的专有名词。相关词汇: Beautifully。
15世纪中期,“使美丽”,源自 beauty 和 -fy。及物动词意义上的“使变美丽”记录于1590年代,但很少使用。相关词汇: Beautified; beautifying。
"亲密的朋友,室友,与他人共用一张床的人",15世纪中叶,来自 bed(n.)+ fellow(n.)。也可以指“妾”(15世纪晚期)。早期指“亲密的伴侣”的词语是 bed-fere(14世纪早期)。古英语中只有 bedda。中古英语中记录了 Bedsister “丈夫的妾”(约1300年)。
"床边的位置",通常指在床上照顾病人,15世纪中期, bedsyde,14世纪末作为两个单词, beddes side,由 bed(n.)的所有格和 side(n.)组成。 Bedside manner 可追溯至1848年。
"适合,适宜于",15世纪中叶,来自 be- + fit (v.)。相关词汇: Befitted; befitting。
"生产或创造者",15世纪中期,来自 beget 的代词。
"使贫穷",15世纪中叶,来自 beggar(名词)。从大约1600年开始用作"超出能力范围",因此意为"超越"。相关词汇: Beggared; beggaring。
"一位提供帮助的人,一位友善的帮手," 特别是 "捐赠慈善机构的人",15世纪中期,来自拉丁语晚期的 benefactor,来自拉丁语短语 bene facere,由 bene "好"(见 bene-) 和 facere "做"(来自 PIE 词根 *dhe- "放置,放置")组成。在古英语中翻译为 wel-doend。15世纪还有 benefetour,来自古法语 bienfaiteur。
"仁慈、善良或慈善的品质,行善的实践",15世纪中叶,源自拉丁语 beneficentia "仁慈、慷慨",来自 beneficus "慷慨的、善良的、仁慈的、乐于助人的",由 bene- "好的、良好的"(见 bene-)和 -ficus "做"组成,来自 -ficere,即 facere "做、制造"的组合形式(来自 PIE 词根 *dhe- "设置、放置")。相关词汇: Beneficency。