起源于15世纪初的英语词汇列表
-
fortify(v.)
-
fountain(n.)
15世纪初,"汇集在水池中的泉水",源自古法语 fontaine "天然泉水"(12世纪),来自中世纪拉丁语 fontana "喷泉,泉水"(西班牙语和意大利语的源头),来自拉丁语 fontanus 的女性名词用法,意为"泉水的",来自 fons(属格 fontis)"泉水",源自 PIE 词根 *dhen-(1)"流动,流淌"(源头还包括梵语 dhanayati,古波斯语 danuvatiy "流动,奔流")。
"人工喷水器"(以及制造它们的结构)的引申意义首次记录于约1500年。因此, fountain-pen(1823年起),因为它提供持续流动的墨水而得名。"1658年描述了一个法国 fountain-pen,伯尼小姐在1789年使用了一个" [Weekley]。Fountain of youth 和庞塞·德·莱昂寻找它的故事似乎是由霍桑的《海德格尔博士的实验》(1837年1月)引入美国英语的。
"Did you never hear of the 'Fountain of Youth'?" asked Dr. Heidegger, "which Ponce de Leon, the Spanish adventurer, went in search of two or three centuries ago?"
"你从未听说过'青春之泉'吗?" 海德格尔博士问道,"几个世纪前,西班牙冒险家庞塞·德·莱昂曾去寻找过它。"
-
fracture(n.)
15世纪早期,"骨头的断裂",来自古法语fracture(14世纪)以及直接来自拉丁语fractura "裂缝、断裂、缝隙",这个词来自fractus,即frangere的过去分词形式,意为"打破"(源自PIE词根*bhreg-"打破")。作为"破裂的表面"这个意思始于1794年。
-
fragment(n.)
15世纪早期,“小块或部分”,源自拉丁语 fragmentum “碎片,残余”,字面意思为“断掉的一块”,源自 frangere “打破”(来自 PIE 根 *bhreg- “打破”)。
-
frangible(adj.)
"容易破碎的",15世纪早期来自法语 frangible,源自中世纪拉丁语 frangibilis,源自拉丁语 frangere “打破”(来自 PIE 词根 *bhreg- “打破”)。相关词汇: Frangibility。
-
fraternal(adj.)
15世纪初,源自古法语 fraternel “兄弟般的,友爱的”,直接来自中世纪拉丁语 fraternalis,源自拉丁语 fraternus “友好的,密切结盟的”,字面意思是“兄弟的”(参见 fraternity)。名词“同卵双胞胎”的意思记录于1911年。
-
fraudulent(adj.)
"诈骗的"一词最早出现于15世纪初,源自古法语 fraudulent,源自拉丁语 fraudulentus,意为"欺骗的,不诚实的",源自 fraus 的词干(参见 fraud)。更早的词汇是 fraudful(约1400年)。古法语单词为 fraudios。相关词汇: Fraudulently。
-
freeholder(n.)
"绝对拥有土地的人",15世纪初; 参见 freehold。
-
freight(n.)
15世纪早期,“用水运输货物和乘客”的变种形式源自 fraght,而该词源于荷兰语或低地德语的 vracht, vrecht(参见 fraught)。丹麦语 fragt,瑞典语 frakt 似乎也源自荷兰语或弗里斯兰语。葡萄牙语 frete,西班牙语 flete 和法语 fret 也从低地德语中借用,这些语言可能改变了英语单词的元音。指代“船上的货物”始于约1500年。Freight-train 创见于1841年。
-
frigidity(n.)
"早在15世纪, frigidite 就表示“寒冷”,源自于15世纪的古法语 frigidité,后来演变成拉丁语 frigiditatem(主格 frigiditas),意为“寒冷”,源自于拉丁语 frigidus,意为“冷”(参见 frigid)。引申为性无能,最早用于男性,到1903年也用于女性。"