起源于15世纪初的英语词汇列表
-
vesicle(n.)
“小的、类似膀胱的结构”,早在15世纪就使用了这个词,来自法语 vesicule,源自拉丁文 vesicula,意为“小水泡”,是 vesica(膀胱、水泡)的缩小形式(见 ventral)。
-
vest(v.)
-
vex(v.)
-
vicarage(n.)
-
view(n.)
15世纪初,“正式检查或勘测”(土地); 15世纪中期,“视觉感知”,源自盎格鲁-法语 vewe “视图”,古法语 veue “光亮,亮度; 外观,外表; 视力,视觉”,是 veoir “看到”的女性过去分词的名词用法,源自拉丁语 videre “看到”(来自 PIE 词根 *weid- “看到”)。早在15世纪初就有“看待某事的方式”的意思。记录下“风景或景象的前景”意义的时间为大约1600年。
-
viewer(n.)
15世纪初,“负责测量财产的市政官员”,是 view(v.)的代理名词。 “看电视的人”一词最早记录于1935年,取代了更早的建议 looker-in(1927年)。
-
vintage(n.)
-
violate(v.)
15世纪初,“违背”(誓言等),源自拉丁语 violatus,是 violare 的过去分词,“用暴力对待,侮辱,暴行”(见 violation)。 “强奸”的意义首次记录于15世纪中期。 相关: Violated; violating。
-
viper(n.)
15世纪初,源自古法语 vipere,早期英语中称为 vipera(约1200年),直接源自拉丁语 vipera “毒蛇,蛇”,缩写自 *vivipera,由 vivus “活着的,生存的”(源自 PIE 词根 *gwei- “生存”)和 parire “生育,产生”(源自 PIE 词根 *pere-(1)“产生,生育”)组成。与许多在较冷气候中的蛇种一样,大多数情况下,蝰蛇的卵都在母体内孵化。
自1590年代以来,用于形容恶毒性格的人。英国唯一的有毒蛇,但并不特别危险。这个词替代了本土的 adder。“蝰蛇的肉曾被认为具有极大的营养或恢复性能,并经常被用于医疗”[OED]; 因此有 viper-wine,用蝰蛇提取物调制的酒,17世纪被“灰须的绅士们”使用,以期“感受到新的欲望和年轻的火焰”[Massinger]。
-
virginal(adj.)